Читайте начало разговора о фразовых глаголах по ссылке в этой статье.
Фразовые глаголы лучше всего учить с пониманием, так как одно слово может превратиться во множество фразовых глаголов. Но тем не менее вектор движения у таких родственных глаголов скорее всего останется одинаковым. Хотя некоторые глаголы дают невообразимое разнообразие различных фраз. Давайте рассмотрим пример с глаголом get.
Как можно убедиться, ничего сложного. Но значение фразовых глаголов сильно отличается. Get along - ладить и get off - выходить из транспорта - ничего общего. Сам глагол get перевести однозначно невозможно, значений у этого слово вагон и маленькая тележка. Самые распространенные переводы, когда этот глагол идет один в предложении без союзов и наречий: доставать, добывать, добираться, получать. И это разнообразие значений прослеживается во фразовых глаголах c get. Можно попробовать угадать фразовый глагол, зная его и предлог, с которым он находится.
Например, get out of - достань отсюда, добывай отсюда, добирайся отсюда, получай отсюда. Возможно, контекст подскажет, что ближе всего глагол добирайся отсюда - уходи, убирайся, покидай, выходи отсюда. А может и не подскажет.
Конечно, иногда сам фразовый глагол говорит сам за себя, но с таким глаголом, как get все несколько сложно. Нужно постараться заучить те фразовый глаголы, которые, если вы захотите перевести их дословно, не дадут вам однозначный перевод.
В этом вопросе помогут карточки на телефоне, есть специальные программы, которые после установки помогают вам заучивать и проверять новую лексику. Можно записать себя и прослушивать в пробке за рулем или в общественном транспорте. И, конечно же, читать и смотреть интересные вам фильмы и сюжеты на английском языке, где вам обязательно встретится фразовый глагол с get. Не зря get - один из самых общеупотребительных глаголов в английском языке.
После того, как вы немного подучили фразовые глаголы и научились находить их в предложениях, возможно, вы обратите внимание на некоторые закономерности в их употреблении.
Например, существуют непереходные фразовые глаголы - самая легкотня. Эти глаголы очень самостоятельные и им не нужно дополнение. То есть они могут быть одним предложением или частью предложения, где после них ничего не нужно больше говорить или писать.
Don't get so excited about this party. Calm down! - Чрезмерно не возбуждайся по проводу вечеринки. Успокойся!
The plane took off. - Самолет взлетел.
Your son grew up. - Твой сын вырос.
Calm down, take off, grow up - непереходные фразовые глаголы.
Какие-то слова после этих глаголов конечно же могут быть, но не дополнение - объект, на которое направлено действие.
She calmed down really fast. - Она успокоилась очень быстро.
Очень быстро - наречие описывает процесс, объектом, на который направлено действие, не является.
А вот переходные фразовые глаголы как раз требуют после себя (иногда перед собой) дополнение - объекта, на которого должно быть направлено их действие.
Did you come across my purse this morning? Тебе не попадался мой кошелек этим утром?
I turned down his proposal. - Я отвергла его предложение.
Come across - находить случайно и turn down - отвергать, отклонять, уменьшать - это глаголы переходные, в предложениях с ними обязательно нужно объяснить на что или на кого направлено их действие, в данных примерах: кошелек, предложение.
Лучше всего так и учить подобные переходные глаголы со словом something, someone (что-то, кто-то), заранее понимая, что эти глаголы требуют дополнение - объект. То есть:
Come across something
Turn down something
Get along with someone
Кроме всего прочего фразовые глаголы бывают разделяемыми и неразделяемыми.
Но об этом мы поговорим позднее, потому что в изучении иностранного языка, да и вообще, чего-либо нового важен подход: step-by-step - шаг за шагом.
Если данная статья вас заинтересовала, не забывайте, пожалуйста, ставьте палец вверх, чтобы продолжение рассказа о фразовых глаголах последовало, как можно скорее.
Продолжение рассказа о фразовых глаголах можно найти здесь.