Найти тему
Английский язык с ВКС

5 англоязычных фильмов, которые надо смотреть в оригинале

Оглавление

Любой художественный фильм раскроет в полной мере замыслы создателей, только если его смотреть на языке оригинала. И даже если с английским языком все еще на ВЫ, как минимум эти блестящие работы точно стоит посмотреть без перевода. Уверены, что вы даже переосмыслите и поймете их по-новому, после такого оригинального эксперимента.

«Трудности перевода» реж. София Коппола

Двое таких разных американцев, которые повстречались в Токио. Блестящая актерская игра Билла Мюррея и еще совсем юной Скарлетт Йохансон. Кризис среднего возраста , тяготы брака , запретное влечение, песни в караоке и яркие диалоги … В сей этой атмосфере добавляет колорита слова вроде «аригато» и «сайонара». Понять чувства и переживания героев и даже домыслить версию собственного финала способны жители каждой страны.

кадр из к/фильма "Трудности перевода"
кадр из к/фильма "Трудности перевода"
Ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал!

«Форрест Гамп» реж. Роберт Земекис

Только в оригинальной озвучке можно полностью понять гениальную игру Тома Хенкса. А он невероятно органичен в этой истории. Форест - очаровательный простак, который даже каждое слово произносит медленно, внятно, в силу физических и умственных способностей. У Хенкса в этой роли точное и осторожное произношение. Почти как у учителя английского перед классом.

кадр из к/фильма «Форрест Гамп»
кадр из к/фильма «Форрест Гамп»

«Криминальное чтиво» реж. Квентин Тарантино

Парочка гангстеров в машине лениво высмеивают французский Мак Дональдс. Простые и даже банальные диалоги «Чтива» стал и переворотом в криминальном жанре и даже вошли в классику кино. Вот только почему? Понять это можно только из оригинальной озвучки.

кадр из к/фильма "Криминальное чтиво"
кадр из к/фильма "Криминальное чтиво"

«Бойцовский клуб» реж. Дэвид Финчер

«Первое правило Бойцовского клуба — никому не рассказывать о Бойцовском клубе». История скучного и такого правильного офисного клерка, который полностью изменил свою благополучную жизнь. Убедительная игра, даже наглядность и агрессия, в сочетание с весьма философскими идеями ... Все это раскрывается несколько иначе, если смотреть на языке оригинала.

кадр из к/фильма "Бойцовский клуб"
кадр из к/фильма "Бойцовский клуб"

«Волк с Уолл Стрит» реж. Марин Скорсезе

Иногда даже навыки владения обесцененной, почти уличной лексикой бывает интересна. Блестящая работа Ди Каприо вам в помощь. Плюс, этот фильм - крутой тренинг по продажам. Из разряда, как реализовать даже кота в мешке за миллион или продать ручку кому угодно.

кадр из к/фильма "Волк с Уолл Стрит"
кадр из к/фильма "Волк с Уолл Стрит"

💭 Если вам совсем уж сложно смотреть фильмы в оригинале, выбирайте вариант с русскими субтитрами. А если хотите смотреть оригиналы и наслаждаться диалогами? то вам 👉сюда

Пишите в комментариях о своих любимых фильмах, которые лучше смотреть в оригинальной озвучке.

Ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал.

Английский язык – везде, как дома!