Все читатели Толкиена или даже просто зрители, посмотревшие экранизацию «Властелина колец» Питера Джексона, помнят возвращение мага Гэндальфа, которого друзья считали погибшим в схватке с балрогом. Откуда автор взял этот сюжет? Поскольку Толкиен был глубоко верующим католиком, обычно критики ссылаются на воскрешении Христа. В самом деле, Христос вернулся преображённым, даже апостолы не сразу узнали его. То же самое было и с Гэндальфом, который даже цвет одежд сменил (или просто удосужился их постирать).
Однако все остальные детали этих двух историй совершенно разные. Христа предал ученик и казнили оккупанты, с подачи местной коллаборационистской клерикальной верхушки. Смерть Иисуса не только происходила на глазах у многих людей, но и была подтверждена римским офицером, ткнувшим его копьём под рёбра. А Гэндальф упал в пропасть. Как сам момент смерти, так и его мёртвое тело никто не видел. Не говоря уже о том, что Иисус является центральным персонажем Евангелий, а вот главный герой «Властелина колец» — вовсе не великий маг родом из-за моря, а скромный хоббит Фродо. Именно он в книге Толкиена показан спасителем мира и если бы автор хотел повторить евангельскую историю, то гибнуть и воскресать должен был Фродо, а не Гэндальф.
Между тем в литературе, причём как раз английской, есть очень схожий сюжет. Великий человек, всю свою жизнь отдавший борьбе со злом, оказывается один на один с самым страшным противником, которому никто кроме него не в силах противостоять. Этот герой отправляет своего верного друга подальше от места поединка. Причём в друзьях у него простоватый, но преданный товарищ (разве что не хоббит ). Все друзья героя узнают о его гибели и скорбят. Но потом герой возвращается и они радуются этому факту.
Остаётся добавить, что решающий поединок происходит в горах, над бескрайней пропастью. Ну что, узнали? Это же Шерлок Холмс! В роли балрога оказывается профессор Мориарти и вместо Мории они встречаются у Рейхенбахского водопада. Шерлок, конечно, не кричал Ватсону «беги, глупец!». Он просто отослал его, поскольку знал, что в битве против такого врага верный друг ему ничем не поможет. Как и у Толкиена, друзья и соратники «погибшего» продолжают выполнять его миссию после «смерти» своего предводителя — в частности, инспектор Лестрейд арестовывает сообщников Мориарти, информацию о которых удалось собрать Шерлоку Холмсу.
Можно возразить, что Холмс не изменился настолько сильно, как Гэндальф. Но ведь он и не умирал физически. И к тому же, Холмс вернулся к друзьям в 1894 году, и в следующем, 1895-м, по словам Ватсона, великий сыщик находится «в расцвете духовных и физических сил». Он «очень занят», лично расследуя или консультируя полицию в великом множестве самых разных преступлений.
Но если данный конкретный сюжет Толкиен заимствовал из весьма популярного текста другого английского автора, может быть во «Властелине колец» можно найти следы и иных героев выпущенных к тому времени книг? Вполне возможно. К примеру, внезапное предательство Сарумана, который из почтенного мудреца превращается во властолюбивого мерзавца — чем не история доктора Джекила и мистера Хайда? Только таинственный эликсир здесь заменён на палантир, через который Саруману капал на мозги коварный Саурон. Или трогательно-несчастный Голлум, с юношеских лет пошедший по кривой дорожке — чем не персонаж Диккенса?
Кто там ещё остался из популярных персонажей… Дракула — таинственный аристократ, явившийся из дальних земель, что напоминает Саурона, скрывавшегося под прозвищем Некромант. Только вместо Трансильвании он обретается в Мордоре, но тоже на востоке от цивилизованных земель. Или монстр Франкенштейна — прямой аналогии у Толкиена нет, но что-то похожее ощущается в истории назгулов, превращённых тёмной магией в бессмертных исполнителей воли Саурона и гибнущих вместе с ним.
Также и умертвия — нормальные зловещие готические привидения. Хоббит Бильбо даже внешне смахивает на мистера Пиквика, и точно также совершает путешествие, изобилующее необычными приключениями. На этом месте, пожалуй, стоит остановиться — Фродо и Сэм отнюдь не копия Дживса и Вустера, а «Трое в одной лодке…» не похожи на Хранителей, плывущих по Андуину.