Найти в Дзене

8 Марта – самое время поговорить о феминитивах

Оглавление
Если бы не движение феминисток, набирающее обороты, и активное, нарочитое перестраивание языка под принципы равноправия, никто бы всерьез не стал разбираться в этой проблеме. Но такие слова, как «авторка», «редакторка» преследуют меня буквально на каждом шагу.

Феминитив – к добру или к худу

Термин произошел от латинского femina - «женщина» . Феминитивы – это слова, обозначающие женщин, произошедшие от равнозначных слов мужского рода.

Например:

  • · учитель – учительница;
  • · россиянин – россиянка;
  • · продавец – продавщица;
  • · журналист – журналистка;
  • · лингвист – лингвистка;
  • · студент - студентка;
  • · художник – художница;
  • · писатель – писательница;
  • · актер – актриса;
  • · певец – певица;
  • · аристократ – аристократка;
  • · гувернант – гувернантка;
  • · работник – работница;
  • · помещик – помещица;
  • · капиталист – капиталистка;
  • · миллионер – миллионерша;
  • · сотрудник – сотрудница;
  • · пролетарий – пролетарка;
  • · гражданин - гражданка.

Звучат они вполне привычно, ничего странного за ними не водится.

Но совсем по-другому выглядят:

  • · психолог – психологиня;
  • · педагог – педагогиня;
  • · ревизор – ревизорка;
  • · доктор – докторка;
  • · дирижер – дирижерка;
  • · президент – президентка.

Так недалеко до абсурда:

  • · министр – министерша или министерка, министриса;
  • · фотограф – фотографка или фотографичка/фотографистка;
  • · водитель – водительница;
  • · шофер – шоферка;
  • · космонавт – космонавтка;
  • · гений – гения иль геньша;
  • · ребенок – ребенка.

А как тогда будет женская форма от слова «человек»?

Марину Цветаеву, талантливую женщину с сильным характером, раздражало, когда ее называли поэтессой. Она считала, что быть поэтом более престижно.
Марину Цветаеву, талантливую женщину с сильным характером, раздражало, когда ее называли поэтессой. Она считала, что быть поэтом более престижно.

Спрос рождает предложение

На примере феминитивов можно доказать, что язык - это живой организм, у которого своя жизнь, которая нашим желаниям не подчиняется, но тесно связан с объективной реальностью.

Вот уже несколько десятилетий пытаются изменить нашу речь. Получается не всегда и прямо скажем «не очень». Но социальный спрос на такие слова в определенных кругах присутствует. Пытаться запретить их, также как и утвердить официально было бы смешно.

Я твердо верю в то, что язык – саморегулирующийся механизм. Если что-то прочно вошло в нашу жизнь, у него появится название, а то, что ушло, потеряет свое имя. Так что авторки и редакторки имеют право на существование.

Язык не нужно насильственно регулировать и уж тем более спасать. Спасать и развивать скорее всего требуется культуру, а за ней и язык подтянется.

Чувствую, что эта тема потребует продолжения и детальной проработки. Так что я еще к ней вернусь.

Всех женщин, кому не чужд праздник 8 Марта, редакторов, радакторш и редакторок, авторов, авторш ит авторок, поздравляю с праздником, желаю счастья и творческих успехов!

Будет интересно узнать ваше мнение по поводу гендерных разграничений, уместных в русском языке. Подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропускать новые публикации.