Наверное, в балете, как в замке красоты, последняя и является самым главный ингредиентом, который определяет то, за чем зритель и ходит на спектакли. Прежде всего, это красота женская. Хорошо бы, конечно, еще и интеллект иметь, но разве досуг, когда весь день проходит в занятиях и репетициях, а потом еще и спектакль танцевать надо? Но сегодняшние героини своим примером доказывают, что совмещение красоты, физического и интеллектуального развития возможно, ведь им удавалось блеснуть своими умственными способностями еще будучи действующими балеринами в самом расцвете сил.
Про Тамару Карсавину историк балета Вера Красовская писала, что балетная наивность совмещалась у нее с серьезностью интеллигентки. Александр Бенуа, основатель "Мира искусства", вспоминал, что она имела множество разнообразных интересов и была несравненно культурнее большинства ее товарищей. Братом балерины был никто иной, как известный философ Лев Карсавин, и ей часто доводилось присутствовать при ученых спорах и обсуждениях книжных новинок в кругу его и его приятелей.
Карсавина, конечно же, владела французским и английским языками, а ее воспоминания "Театральная улица" были изначально написаны именно на английском. Этот язык она изучала в т.ч. при помощи чтения старых английских книг, и ее речь, поначалу представлявшая собой "невообразимую смесь архаизмов и грубых ошибок", весьма смешила ее мужа-англичанина - дипломата Генри Брюса .
Еще в 1910 году Карсавина села за перевод знаменитого труда "Письма о танце" великого Жана-Жоржа Новерра по редкому изданию 1807 года (редактором выступил философ-балетоман Аким Волынский), который в итоге успешно и перевела (на английский). Разрабатывала новые способы записи танца; ее перу принадлежит несколько книг по балету, в том числе пособие по классическому танцу.
Надо сказать, что знание нескольких языков не является чем-то исключительным среди балерин, особенно на западе. Примеров множество, вот только некоторые из них.
Элеонора Аббаньято, красавица-этуаль Парижской оперы, которой из-за ковида никак не удается покинуть сцену, владеет итальянским, французским и английским.
Почти то же самое у Людмилы Пальеро, с той лишь разницей, что Пальеро родом из Аргентины, а значит ее родной язык - испанский. Люсия Лакарра, лучшая балерина первой декады 21 века, имеет в активе баскский, испанский, немецкий, французский, английский языки. Виолетта Прохорова, солистка Ковент-Гарден в 50-х годах прошлого века - русский, английский, итальянский, французский (несмотря на то, что Элвин родом из СССР, она еще в 22 года покинула страну и жила на Западе; чтобы не забывать русский язык, покупала и читала русские книги); и т.д.
Несколькими языками владели и легендарные примы прошлого: Мария Тальони, Фанни Эльслер, Люсиль Гран и т.д. Это было вполне обыденным для звезд, родившихся в изначально интернациональных семьях либо в мультикультурных странах, а также кочующим из одной балетной столицы в другую в целях выступлений.
Виолетта Прохорова - балерина, покинувшая СССР с согласия Сталина
Анна Павлова владела английским, французским и немецким языками, на которых в минуты раздражения (а она была весьма вспыльчивой особой) отменно бранилась.
Знаменитый американский хореограф русско-грузинского происхождения Джордж Баланчин в начале своей жизни выбирал себе в партнерши интеллектуалок. Его первая супруга, Тамара Жева, происходила из семьи купцов, а ее отец, Левкий Жевержеев, держал в своем огромном доме из 25 комнат библиотеку, насчитывающую 25 тысяч редких изданий. Эта библиотека считалась самой солидной в Петербурге. Кроме того, Жевержеев собирал всевозможные материалы о русском театре (афиши, эскизы декораций и костюмов, портреты артистов и многое другое, что позже составит Музей театрального и музыкального искусства в Петербурге), а в доме собирался кружок, куда входили Владимир Маяковский, Велимир Хлебников, Казимир Малевич, и т.д.
Естественно, что Жевержеева, воспитываясь в такой атмосфере, не могла не впитать в себя часть тех знаний, которые содержали окружающие ее сокровища. Более того, поначалу она и не готовилась стать балериной, обучаясь в общеобразовательном заведении.
Кстати, сам Баланчин (в те времена еще Баланчивадзе) также охотно пользовался библиотекой Жевержеева, проживая первое после свадьбы время в его доме. Впоследствии он отмечал, что знания, полученные в те времена, оказали на его развитие существенное влияние.
Балерина Эва Бригитта Хартвиг, более известная под именем Вера Зорина, - вторая по счету официальная жена Баланчина (между ней и Жевой была еще жена гражданская - Шура Данилова), обладательница поистине голливудской внешности, которая, в конечном счете, помогла ей перейти в кинематограф и сняться в десятке фильмов. Но помимо собственно танцевальных способностей и яркой сценической внешности, она выделялась знанием языков. Их у Зориной набралось аж пять: норвежский, немецкий, французский, английский и даже русский.
Хартвиг начинала в "Русском балете" Монте-Карло у полковника де Базиля будучи еще совсем юной, 16-летней девушкой, где и взяла сценическое имя Вера Зорина. Ей был предложен список из 20 русских имен, а выбрала она то, которое смогла выговорить. Однако, в отличие от многих западных танцовщиков, менявших свои имена соответственно бытовавшей в то время моде на имена, подобные русским, Зорина не ограничилась только этим, и за время работы в труппе еще выучила и русский язык. После окончания танцевальной карьеры была директором Норвежской национальной оперы, советником крупнейшего культурного учреждения в Нью-Йорке - Линкольн-центра, и, конечно же, написала автобиографию.
Очень часто танцовщики, задумываясь о своем будущем, стремятся получить высшее образование, и как правило в области педагогики. Некоторые успевают за балетную карьеру получить и по две "вышки". Например, солистка Большого театра Анна Антропова получила 2 высших образования в Московской государственной академии хореографии, окончив с отличием в 1998 году исполнительский факультет, а в 2008 году получив диплом «менеджера исполнительских искусств» (квалификации «Педагог-репетитор», «Исполнитель», «Менеджер исполнительских искусств»). Американская балерина Барбара Фортьер умудрилась во время балетной карьеры получить аж три диплома Клэйтонского университета, изучая российскую историю и искусство, а сейчас преподает английский язык в Новосибирске
Но случай Дарьи Хохловой из Большого театра уникален тем, что она, помимо двух образований, получила звание кандидата искусствоведения не отходя, так сказать, от кассы, т.е. еще будучи танцовщицей.
Очень часто бывает так, что бывшие танцовщицы впоследствии становятся балетоведами и критиками. Достаточно назвать имя Веры Красовской, ставшей доктором искусствоведения, профессором, и которая написала огромное количество работ, среди которых выделяется грандиозный восьмитомный труд об истории русского и европейского балета.
А вот Хохлова - первая солистка Большого театра, во время репетиций балета "Онегин" так прониклась творчеством англо-южноафриканского хореографа Джона Кранко, что решила сразу написать работу именно о его балете. Тема диссертации - "Многоактный сюжетный балет в творчестве Джона Кранко (спектакль "Онегин" в Штутгартском театре, 1965 год)", которую танцовщица защитила в 2016 году. А после этого, как часто бывает, вышла и монография на ее основе: "Балет «Онегин» Джона Кранко. Русская поэзия в западноевропейской хореографии".
В диссертации анализируются биография и становление Кранко как хореографа, история балета "Онегин", его сценография, драматургия, режиссура и хореография спектакля, и т.д. Ценность данной работы заключается хотя бы в том, что эту чуть ли не первый пример описания творчества Джона Крэнко, о котором в России известно чуть больше, чем ничего. Монографию автор не читал, но есть подозрение, что содержание там не особо-то отличается.
Нужно упомянуть, что до этого Хохлова получила два высших образования, окончив Московскую государственную хореографическую академию по специальностям «Хореографическое исполнительство» (педагог-репетитор) и «Менеджмент исполнительских искусств».
Однако первой балериной, ставшей кандидатом наук по ходу активной карьеры, стала не она, а Татьяна Предеина, челябинская танцовщица, бывшая прима-балериной Кремлевского балета в 1990-1996 годах, но большую часть карьеры проведшая в родном театре им. Глинки. В 2007 году окончила Московскую государственную академию хореографии и поступила в аспирантуру, а через 6 лет защитила кандидатскую диссертацию по теме "Проблемы развития регионального балетного театра с середины 1950-х годов по настоящее время (на примере Челябинского государственного академического театра оперы и балета им. М. И. Глинки)". При этом, по ее словам, писала работу буквально в гримерке, в перерывах между репетициями и спектаклями.
При этом, с 2008 года она стала преподавать в Челябинском государственном институте культуры.
Известна также и тем, что позировала автору памятника Майе Плисецкой, Виктору Митрошину. Речь идет о памятнике, установленном в Москве на Большой Дмитровке в сквере имени великой примы.
Балерина Меррит Мур тоже не смогла выбрать между карьерой балерины и учебой, решив заниматься и тем, и другим. Однако ее случай уникален тем, что она не пошла по линии гуманитарных наук. Сначала Мур окончила Гарвард как физик, а впоследствии защитила докторскую диссертацию (на Западе примерно то же самое, что и у нас кандидатская) в Оксфордском университете на тему корпускулярно-волнового дуализма. В общем, Меррит Мур - балерина и квантовый физик в одном лице. В инстаграме она так и характеризует себя - "квантовой балериной".
А что касается танцевальной карьеры, то 29-летняя Мур успела перетанцевать во многих труппах, среди которых Норвежский и Английский национальный балеты, а также балетные труппы Бостона и Цюриха.
Спасибо за внимание! Если понравилась статья, то ставьте лайк, подписывайтесь, комментируйте, делитесь с друзьями.