Зачем ведущий, Д. В. Чубурков, процитировал В. П. Вишневского?
Когда в туманном Альбионе
Встаёт кровавая заря,
То мне в Гагаринском районе
Подобное до фонаря.
Ведь смысл его четверостишия — глубокое безразличие к кровавой британской заре. По аналогии и стрельба Донбассе должна быть безразлична беседующим. Но, кажется, (1) это не так. Или (2) они демонстрируют заинтересованность, чтобы соблюсти политес программы. Но в обоих этих случаях ведущий с цитатой из В. П. Вишневского и без тени иронической улыбки на лице выглядит просто недоумком, падким на красное словцо, чужое красное словцо и вне зависимости от того, какой смысл оно несёт.
В который раз подтверждается глобальный тезис: все журналисты — дебилы. Посмотрите на этого, какой он лысый, солидный, самоуверенный дебил...
2021.03.04.