Мне уже приходилось писать по поводу путаницы в названиях сырников и творожников, которая возникает из-за особого названия творога в украинском языке.
И вот текст весёлой украинской песенки. Угадайте, с чем пироги?
Служив козак при війську, мав років двадцять три,
Любив він дівчиноньку і з сиром пироги.
Приспів
Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви:
Любив козак дівчину і з сиром пироги.
Ішов він раз по стежці із лісу темного,
І стрінув він дівчину, що несла пироги.
Дівча моє хороше, чи знаєш мої сни,
Що я Тебе кохаю і з сиром пироги.
Дівчина як почула козацькі мрії-сни,
Відразу запросила на свіжі пироги.
І як вони діждались щасливої пори,
Вона його цілує, а він їсть пироги.
Та раптом із-за лісу взялися вороги,
То й хлоп, що був козаком сховався в бур'яни.
А то були мисливці, ніякі вороги,
Взяли собі дівчину і з сиром пироги.
А хлоп гірко заплакав, о люті вороги,
Візьміть собі дівчину - віддайте пироги.
* Мислиливцi – это охотники
Да, история не очень красивая. Как сказал кто-то из великих: «Нет на свете более искреннего чувства, чем любовь к еде».
В украинском тексте песни начинкой пирогов значится «сир» (звучит как «сыр»). Это означает как сыр, так и творог. Поэтому я склоняюсь к тому, чтобы считать, что те самые пироги - с творогом.
Пирог с творогом
Для теста
- 260 г муки
- 200 г маргарина
- 1 яйцо
- 1 ст. л. сметаны
- 80 г сахарного песка
- ½ ч. л. соли
- ½ ч. л. соды
Для начинки
- 500 г творога
- 2 яйца
- 80 г сахара
- 1 ст. л. картофельного крахмала
- 50 г изюма или др. сухофруктов
1. Охлаждённый маргарин измельчить с мукой и солью.
2. Добавить яйцо, сахарный песок, соду, перемешанную со сметаной.
3. Замесить тесто.
4. Отделить ¼ часть теста для украшения пирога. Остальное распределить по дну и стенкам формы.
5. К творогу добавить сахар, яйца и крахмал, взбить миксером. Затем добавить мытый изюм и выложить начинку на тесто.
6. Оставшееся тесто раскатать толщиной ½ см, вырезать различные фигурки, разложить их на поверхности пирога.
7. Выпекать 45-50 мин при 180 гр.