30 лет прошло с момента распада СССР, тем не менее, русский язык до сих пор имеет распространение на территории стран, входивших в состав Союза.
На сайте Reddit люди из бывшего СССР (кроме России) рассказали о том, как часто они пользуются русским языком у себя в стране.
i_eat_sarmale (Молдавия):
- Здесь молдаванин (родился и вырос в Молдове, сейчас живу за границей). Я неплохо понимаю русский, иногда даже смотрю русские фильмы или трэш-телепередачи ("Пусть говорят") просто для развлечения. Но мои разговорные навыки близки к нулю, я жил в городе, где румынский язык был нормой, а русский - исключением, поэтому я никогда не чувствовал, что должен научиться говорить на нем должным образом.
Maikelnait431 (Эстония):
- Это обязательный предмет в большинстве школ Эстонии, но не в Южной Эстонии. Тем не менее, я видел, как целые классы людей просто отказывались эффективно изучать русский язык.
- Мы хотим избавиться от него, хотим быть вне сферы влияния России, сферы ее языкового влияния и обязательно откажемся говорить по-русски с любым из местных русских, которые должны разговаривать с нами на эстонском языке, как любой иммигрант. Вот почему три года обучения в школе закончились тем, что, возможно, 5/30 из нас выучили русский язык на каком-либо уровне.
- Я лично посещал несколько уроков русского в университете, потому что тогда я по-другому относился к этому, так как это больше не было обязательным. Я могу понимать и говорить на русском, хотя с тех пор мои языковые знания ухудшились. Я не думаю, что когда-либо говорил по-русски в Эстонии, хоть я и вырос в районе Таллинна, где преобладают русские.
aigars2 (Латвия):
- Я родился в СССР, и мои друзья говорили по-русски, так что я почти носитель языка. Я получаю комплименты в рабочей обстановке за свой устный русский язык. Я использую русский язык в основном для работы с людьми из Украины, России и других стран бывшего СССР. Также для повседневных вещей, таких как покупки и общение с людьми в супермаркете. Но в каком-то смысле я динозавр. Я знаю людей на 10 лет моложе меня, которые не знают ни слова по-русски.
Vidsich (Украина):
- Более-менее второй язык. У меня действительно есть акцент, я думаю, что смогу говорить без него, если буду сосредоточен. Русский язык не является обязательным предметом в большинстве школ, хотя многие предлагают его в качестве второго иностранного языка после английского, часто предлагая выбор между немецким и русским языками. Однако для значительной части украинцев это родной язык.
- Что касается русских школ, я думаю, что в начальной школе обучение ведется в основном на русском языке, но к концу средней школы она в основном украинская, а средняя школа почти полностью на украинском языке. Хотя это все новое изменение, поскольку новый закон об образовании все еще вступает в силу, и нам понадобится еще десять лет, чтобы увидеть первых выпускников в рамках этой новой системы.