Найти тему
Tricky English

Отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие: Everly Brothers – Bye Bye Love

Великий американский психолог (психологиня, феминисты, а?) Элизабет Кюблер-Росс когда-то выделила пять стадий изменения отношения человека к смерти. Её книга «О смерти и умирании» стала бестселлером ещё в 1969-м году. По сути, Элизабет изобрела способ умирать «правильно», с достоинством.

Пять найденных ею стадий бесконечно цитируются с той поры по поводу и без повода в отношении самых разных вещей, например разрыва отношений, потери купленной по ипотеке недвижимости и даже украденного у вас из кармана телефона.

А на сладкое я расскажу, как блестяще соединил песню, которую мы сегодня разберём с открытием, сделанным Кюблер-Росс гениальный режиссёр Боб Фосс, о котором мы когда-то уже с вами говорили.

Ref:

Bye bye love
Bye bye happiness
Hello loneliness
I think I'm gonna cry

Пока, пока, [моя] любовь
Пока, пока, [моё] счастье
Привет, одиночество
Кажется, я [сейчас] заплачу

Bye bye love
Bye bye sweet caress
Hello emptiness
I feel like I could die
Bye bye my love goodbye

Когда мы caress ► мы кого-то гладим или ласкаем. Соответственно, her caress turned him on ► её ласка вызвала у него возбуждение.

Пока, пока [моя] любовь
Пока, пока, нежные ласки
Привет, пустота
У меня [такое] ощущение, что я умру
Прощай, любимая

There goes my baby with someone new
She sure looks happy, I sure am blue
She was my baby 'till he stepped in
Goodbye to romance that might've been

Когда кто-то steps in, он фактически stands between ► вмешивается во что-то. The unions have to step in to help resolving the situation peacefully. ► Профсоюзы должны вмешаться, чтобы поспособствовать мирному разрешению [сложившейся] ситуации.

И вот моя крошка появляется уже с кем-то новым
Разумеется, она выглядит счастливой, а я, разумеется, грущу
Она ведь была моей крошкой, пока он не влез между нами
Прощай, роман [прощай, любовь | прощайте отношения], который мог у нас состояться
Everly Brothers во время выступления на BBC. Песня Bye Bye Love (1957), написанная для их дебютного альбома Фелицией и Будло Брайантами мгновенно сделала их звёздами.
Everly Brothers во время выступления на BBC. Песня Bye Bye Love (1957), написанная для их дебютного альбома Фелицией и Будло Брайантами мгновенно сделала их звёздами.

Ref.

I'm through with romance, I'm through with love
I'm through with counting the stars above
And here's the reason that I'm so free
My lovin' baby is through with me

Когда кто-то is through with something ► он это пережил | прожил [до конца] или даже покончил с этим | завязал. I'm through with drugs. ► Я завязал с наркотиками.

Я завязал с отношениями (буквально: с романами), я завязал с любовью
Я бросил считать звёзды [на небе] надо мной
И есть причина, почему я так свободен
Моя любящая крошка – она завязала со мной [бросила меня]

Ref.

Bye bye my love goodbye | 3 times

Прощай, моя любовь | 3 раза

Как и обещал: эпизод из фильма All That Jazz, в котором звучит эта песня.

Если вы не ещё не удосужилсь посмотреть этот фильм, настоятельно рекомендую: мало существует таких честных фильмов о людях творческих профессий.

* * *

Поддержать канал можно так. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за 2020-й год. И, пожалуйста, не забывайте делиться ссылками с теми из своих друзей, кому это может быть интересно. Если же вам нужно подтянуть или поставить разговорный английский, вы можете постучаться сюда.

Раньше мы уже разбирали такие красивые и мощные песни о смерти как Nick CaveDeath Is Not The End, Bob DylanKnocking On Heaven Door, Leonard CohenThe Hills и Warren ZevonKeep Me In Your Heart.