На подобный вопрос, но выраженный чуть иначе, – от Анны*, кандидата филологических наук пришёл обстоятельный ответ. Мне, Nicky Lightpen захотелось представить наше общение с Анной в форме беседы:
Nicky: Йотированные звуки «йя йе йу» в старославянской письменности выражались посредством внутристрочного диакритика « ı ». Стоящая слева от гласной буквы и соединённая с ней палочка предлагала озвучивать буквы «ѩ ѥ ѭ» напевно, или по-научному й-отированно. Раздражённый усердно преподаваемой ему учителем Филимоном «филькиной грамотой» император Пётр I вычеркнул из старославянской азбуки все «юсы». Увы, монарх перестарался. Осталась одна буква «Ю» на два распространённых в речи звука «ЙО» и «ЙУ».
Анна: "Нет, «Ю» это не «I+О - йо», а «I+ȣ - й-ук». Вы немного путаете: диграф «ȣ - ук» мог писаться как «Ѹ‑ѹ - горизонтально», так и «Ɣ‑ɣ - вертикально». Впоследствии галочка над «О» в букве Ю утратилась.
А Пётр, может и перестарался, но точно не в том, что убрал юсы. Их, по-хорошему, в славянскую азбуку можно было и не включать. Звуки, обозначавшиеся символами «ѩ ѥ ѭ» отличались и по своим артикуляционно - акустическим характеристикам, и по наличию в живой речи.
Nicky: Увы, при изучении глаголиты я перебрал в библиотеках множество старинных книг от IX до XXI века. Также пересмотрел почти все сделанные на моей памяти электронные шрифты под древность. Нигде мне не встретилась изначальная графема «I-Ɣ». Не нашлось памятника письменности московского извода с такой буквой. Я не филолог, но могу смело сказать: ваше рассуждение с того же потолка как моё.
Согласен с вами, что «юсы» могли отсутствовать в живой старославянской речи. Предполагаю, что эти графемы использовались в разметке духовных настроений. Полностью церковно-славянская письменность после реформы Петра I сформировалась за полтора века к середине XIX века. И взамен неведомо как звучавших «юсов: ѧѩѣѥѫѭ» появились – ой, не зря – одинаково звучащие «озы: оѽѻѡ». Сохранённая Петром I буква «Ѣѣ» с крестиком на макушке точно писалась нашими мудрецами по духовному рассуждению, которого не способны были понять немцы-академики. Вспомните, как буквально сражался с ними Михайло Ломоносов. Вот они и заменили духовную грамотность пространным списком «ѣ - слов».
По старославянской логике буква «Ю» должна была читаться «ЙО». В живой речи 1708 года и особенно в церковных песнопениях звук «У» преобладал над звуком «О» и йотированный его вариант «ЙУ» стал использовать на письме последний «юс». Так одна буква в русском алфавите стала отсутствовать.
Анна: "Видимо «ѥ» всегда обозначал йотированный гласный звук переднего ряда среднего подъёма без дополнительной артикуляции, то есть, грубо говоря, соответствовал нашему «Е». Ряд и подъём – это положение спинки языка в момент произношения звука. А вот с символами «Ѧ Ѫ», имеющими и йотированные варианты «ѩ ѭ» совсем другое дело. Ими в старославянском, а впоследствии и церковнославянском языках обозначались носовые звуки. При их произнесении в качестве резонатора используется не только ротовая, но и носовая полость…
Nicky: Восхищаюсь как свободно вы извлекаете древние буквы, которых нет на клавиатуре! Возможно, алгоритмом «Alt +КОД в Num Lock»? Я высоко ценю ваши филологические знания. Мне только не понятно: как можно подробно рассуждать о звукоизвлечении, в котором участвуют "ротовая и носовая полость…" А в итоге приходить к выводу: "Как именно произносились юсы, известно лишь приблизительно". В связи с этим лично мне милее упоминавшаяся мною выше духовная разметка, которую намеренно замылили в идеологической борьбе атеизма с религией. Про утрату «юсами» звучания "уже лет за 700–800 до реформы Петра" , – к такому выводу вы сами приходите далее.
Анна: "Судя по всему, к моменту создания Кириллом и Мефодием славянской азбуки и переводов священных текстов. Это середина IX века, официальная дата – 863 год. В подавляющем большинстве славянских языков «юсы» уже начинали утрачивать назальность, но приобретали иные артикуляционные характеристики. Кирилл и Мефодий включили оба символа для носовых гласных в славянскую азбуку, однако ошибки в употреблении юсов начинают появляться очень рано в древнейших памятниках старославянского языка. Утрачивает назальность «Ѫ», но обретает лабиализацию (огубленность), совпадая со звуком [у].
Что же получается дальше? А дальше, до Петра I практически ничего не происходит: носовые утрачены. На их месте произносятся [у] или ['а]. Для «юса малого» выработаны правила употребления. То исчезает, вытесненный «уком», то возвращается со вторым южнославянским влиянием «Ѫ - юс большой», чтобы окончательно зачахнуть к XVII веку.
Так что к моменту петровской реформы обозначаемых «юсами», звуков не было примерно уже лет 700–800. А одной из целей реформы Петра как раз и было избавление от дублетных и ненужных для фонетики русского языка букв. Так, в гражданице 1708 года отсутствовали следующие символы: диграфы «ѸƔ – ѹɣ - ук», «ѿ - от», «ξ - кси», «ѱ - пси». Они заменены, соответственно, на [у] и сочетания [от], [кс], [пс]. Не стало «ω - омеги», её произношение совпадало с [о]. Заменена «ѷ - ижица» на [и], а точнее, на [ i ]. Из пар «и–i», «ѳ–ф» остались только последние. Впоследствии «И восьмеричную» и «ѳ – ферт» вернули. Ну, а интереснейший для нас «ѧ - юс малый» не убрали из алфавита. Он просто потерял левую ножку и постепенно превратился в «Я = ѧ», привычную нам букву.
Nicky: Вы пишете: "Кирилл и Мефодий включили оба символа для носовых гласных в славянскую азбуку". Однако доказано: великоморавская книжная школа выпускала тексты на древней глаголице. Кириллицу создали после смерти Константина Философа уже в Болгарии. А ещё. Особенное умиление подарили мне два последних ваших предложения о волшебном превращении "кракозябры" на двух костылях «ѧ - юса малого» в «Я» с опорой на одну палочку вместо костылей. Наблюдается явное ея выздоровление.
Вдруг пришло на ум похожее превращение резолюции «All correct» в широко ныне употребляемое «ОК». Там всех умилило, что американский президент был безграмотным. А наш комиссар-реформатор 1918 года вообще оказался сказочным лекарем. Однако вернусь к своим первичным рассуждениям:
Директор Петербургской Академии наук княгиня Е.Р.Дашкова и член Академии митрополит Новгородский и Санкт-Петербургский Гавриил предложили 18 ноября 1783 года взамен различных и громоздких лигатур «ьо», «їô», «іó», «ио» употреблять единую букву «Ёё». Логичнее было бы использовать букву «Ŏŏ» или последовать примеру шведов, имеющих в азбуке буквы «Ää=Э» и «Öö=Ё».
Однако «ёкать» тогда в России было неприлично, церковный «е́-кающий» выговор считался более культурным и благородным. Поэтому шведскую «Öö» заменили на «Ёё». Слово «ёлка» выговорить на церковный манер было сложно и господам. Первыми словами, отпечатанными с буквой «ё», были «всё», «огонёкъ», «пенёкъ» в книге 1795 года «И мои безделки» Ивана Дмитриева. А известной буква «ё» стала усилиями Н.М.Карамзина, печатавшего «Ёё» в популярном альманахе поэзии «Аониды» в словах: слёзы, орёлъ, зарёю, мотылёкъ…
Анна: "Что касается звука и буквы «Ё». Она обозначает ударный [о] после мягкого согласного. Их в старославянском не было и не могло быть: звук [о] после мягкого согласного до определённого момента был невозможен, и символа для «й-отированного О» не придумали ни Кирилл и Мефодий, ни их ученики. Только в поздний древнерусский период гласный «Е», не восходящий к «ѣ - ять» в позиции после мягкого перед твёрдым согласным и при наличии ударения изменился в русском языке в лабиализованный гласный заднего ряда. Подъём остался прежним" .
Nicky : Указанный вами "поздний древнерусский период" обозначен у меня как живая речь 1708 года, которая могла формироваться задолго до единовластного воцарения Петра Великого. Просто народу через «Ё» произносить многие слова было всегда удобнее.
Анна: Процесс, получивший название «переход Е в О», шёл в живом древнерусском языке и не затрагивал церковнославянский. Письменная традиция игнорировала фонетику живой речи. В бытовых и официально-деловых текстах использовалась либо буква «Е», либо буква «О», передававшая характер гласного. Но не мягкость предыдущего согласного.
А уже в XVIII веке на смену церковнославянскому языку в качестве литературного пришёл русский язык. Хотя сначала было «гражданское посредственное наречие». Возникла необходимость в букве для «О после мягкого согласного», которую сначала решали при помощи разного рода лигатур, выше вами перечисленных, а потом букву «Ёё» добавили в алфавит. Литературный же язык в большей мере ориентировался на церковнославянское произношение. Поэтому «Ё» на письме использовали не все. Хотя в устной речи наверняка она проскальзывала и у «рьяных отрицателей» типа адмирала Шишкова – ничего не попишешь, таковы законы языка".
Nicky : Думаю, во многом в наших рассуждениях наблюдается единомыслие – «юсы» очень долго не звучали в живом русском языке. Однако вы учили в университете сугубо фонетическое происхождение графем русской письменности. А мне при воцерковлении захотелось посредством возрождения глаголицы восстановить обнаруженные духовные утраты, которые от многого насилия претерпела славянская письменность.
Глаголитой написано: «Удалось ли сделать это при возрождении глаголицы для современности – судить нашим читателям».
* Анна – выдуманный литературный персонаж с высшим филологическим образованием.