На первый взгляд это совсем непонятный и сложный термин. И даже если знаешь, что такое калькулезный холецистит, не понимаешь, почему его так назвали. Если перевести этот термин с латинского языка, разобрав его на составляющие части, можно узнать даже о том, какое именно это заболевание. Медицинские термины удивительно точны, а порой даже поэтичны. Но давайте займемся переводом! Странное слово "калькулезный", если его перевести с латинского языка, окажется "имеющий или содержащий камушки". Потому что латинское слово "calculus" - это камешек. А вот слово "холецистит" гораздо сложнее, так как оно состоит из двух латинских слов "chole" и "cystis". Кроме того в этом слове есть специфическое окончание "ит". Слово "chole" означает желчь и это говорит нам о том, что мы имеем дело с желчью или с чем-то, имеющим отношение к желчи. Слово "cystis" - это пузырь. Теперь уж совсем не сложно догадаться, что речь идет о желчном пузыре. Приставка "ит" во всех медицинских терминах всегда означает воспале