После обеда принцесса в сопровождении Джун и Руомеи пришла в комнаты матушки.
Киую очень волновалась.
«Я приготовила для тебя одежду», - сказала Бэйфэн.
Она сама заплела дочь и вплела в ее волосы ленты и цветы.
«Матушка, я вновь как фарфоровая кукла», - сказала Киую.
«Небо одарило тебя красотой», - улыбнулась императрица. – «И ты должна радоваться этому»
Принцесса кивнула. А сама Бэйфэн взяла длинный шелковый сверток.
«Это перешло мне в наследство от моей матушки», - сказала Бэйфэн, показывая дочери сверток. – «Мою маму звали Руолан. И я, к сожалению, не помню ее»
Императрица достала из шелкового свертка золотую шпильку с журавлем.
«Но эта шпилька всегда согревала мое сердце», - сказала Бэйфэн. – «И теперь она будет греть твое сердце»
«Мама… спасибо», - сказала Киую и обняла матушку.
«Все, хватит обниматься», - сказала императрица. – «А то я начну лить слезы. И мне придется заново красится»
Киую только крепче прижалась к матушке. А после опустила. Императрица вдела в прическу дочери шпильку и полюбовалась ей.
«Ты мой нежный цветок», - сказала Бэйфэн.
«Матушка, скоро разревусь я», - улыбнулась принцесса.
Евнух Хитару проводил принцессу и двух ее подружек к закрытому паланкину. И тот двинулся прочь из Запретного города.
«Я так волнуюсь», - сказала принцесса.
«А вот мне кажется, что тут праздники намного лучше», - сказала Джун.
«Тебе кажется», - сказала Руомеи. – «Здесь праздники холодные, как лед в горах. Все по протоколу. И никак по-другому. И праздник может закончится как угодно. Отчитать провинившегося – это нормально. Потому что в Запретном городе все должно быть идеально. А то, что не идеально – не должно быть в Запретном городе»
«Звучит дико», - сказала Джун.
«Да. Дико, но это так», - сказала принцесса. – «Мы иногда и поесть нормально не можем – что-то все время происходит. Я не знаю что такое нормальная жизнь. У меня ее не было. Я живу в оковах дворцовых уставов и правил»
«Вот сегодня и сравните», - сказала Руомеи.
Джун задумалась. Она не так уж и много видела в Запретном городе. Но на последний день траура им выдали новую одежду, сыто накормили. А ей нужно было только стоять и делать вид что плачешь. Конечно, так себе праздник. Но все же… все было очень хорошо организованно. У каждого была своя небольшая роль. И девушка была в предвкушении других праздников.
Скоро паланкин остановился.
«Ваше императорское величество принцесса Киую», - услышали они голос евнуха. – «Мы будем присматривать за вами. Издалека. Вы можете быть спокойны»
«Хорошо», - ответила тихо принцесса.
Она выбралась из носилок и осмотрелась.
Улица была украшена красными фонариками, гирляндами, лентами. Играла музыка, слышался смех и песни. А в воздухе витали вкусные ароматы.
Принцесса пошла вперед по улице, к празднику. Вокруг нее кружились люди в ярких нарядах, прогуливались парочки смущаясь и смеясь, бегали дети, обгоняя друг друга.
Хлопались хлопушки, ходили люди одетые в ряженых драконов и львов, были и ряженые фениксы.
Киую не знала куда смотреть. Все вокруг ее удивляло. Не было порядка, к которому она привыкла в Запретном городе, не было объявлений о том, что будет, не было поклонов.
Но при этом Киую широко улыбалась и хлопала в ладоши танцующим в схватке дракону и льву.
Такого она не видела. Такого она никогда не чувствовала. Она словно слилась с толпой и веселилась.
Но в итоге все же остановилась у одной из лавок.
У продавца этой лавки на длинных шпажках были красные шарики. И принцесса понимала, что это еда, но стеснялась спросить, что это такое.
«Позвольте, я угощу вас Танг Хулу», - услышала принцесса рядом приятный голос.
Рядом с ней стоял высокий юноше немногим старше самой Киую. У него были красивые утонченные черты лица, длинные черные волосы и красивые глаза. Сам юноша ласково улыбался девушке.
«Дайте два», - сказал он продавцу. Быстро расплатился и протянул один Танг Хулу принцессе.
Киую взяла шпажку с пятью шариками.
«Спасибо», - сказала она, слегка поклонившись.
«Приятно угостить такую прекрасную как луна девушку», - улыбнулся юноша.
Киую откусила от верхнего шарика кусочек и удивилась. Танг хулу – это кусочки фруктов в карамели. Было очень вкусно.
«Меня зовут Ронг. И, я, как и вы один на этом празднике», - сказал юноша.
Принцесса растеряно оглянулась и не увидела рядом ни Руомеи, ни Джун. Ее это и удивило и обрадовало.
«Я… Руолан», - представилась девушка именем своей бабушки.
«Руолан. Ваше имя прекрасны, как и вы», - сказал юноша. – «Вы позволите сопровождать вас сегодня вечером?»
«Да. Я буду рада», - ответила принцесса и удивилась своей смелости.
Возможно, если бы за ней, как тень следовали Руомеи и Джун, то она бы отказалась бы. Но сейчас она была одна и была вольна делать то, что хочет.
В это время Руомеи и Джун заперли в подсобной комнате одного из дома. Все это выглядело как забавная шутка, когда из закружили ряженые фигуры. Но сейчас девушками было не смешно. Девушки плакали и стучали в дверь и стены. А когда дверь распахнулась, то никакого праздника уже не было.
Растерянные девушки нашли евнуха, который их искал по улице и вернулись в Запретный город. Единственное, что их успокаивало – это то, что с принцессой все хорошо.
В это время принцесса рассказывала своей матушке о том, как она провела день. И рассказала про своего нового друга Ронга.
«Он был очень внимателен. Был очень тактичен», - говорила Киую Бэйфэн. – «Он всегда был очень предупредителен. Такой интересный! И столько всего знает!»
Матушка улыбалась. Ее дочь была очарована юношей.
«и… вы же снова встретитесь?» - спросила Бэйфэн.
Тут принцесса испуганно посмотрела на матушку.
«Я… не знаю… нет…», - тихо сказала она.
Киую хотелось заплакать.
«Если ты хочешь, то вы обязательно встретитесь», - сказал императрица.
«Да… но ведь я тут… а кто он я не знаю», - сказала девушка.
«Евнухи проследили за ним. И, думаю, завтра я буду знать все, что нужно», - скала матушка.
Киую внимательно посмотрела на матушку.
«Но ведь я принцесса. А кто он, я не знаю. Только имя. Вы ведь должны быть против», - сказала девушка.
«Знаешь как я познакомилась с твоим отцом?» - спросила Бэйфэн.
«Вы познакомились на ночной прогулке», - сказала Киую.
«Верно. И влюбилась сразу же. А после начала гулять по садам в надежде, что встречу его вновь. Ведь я не знала, что это император. И мы встретились. И это было очень счастливое время. И одновременно несчастное»
«Несчастное?» - удивилась принцесса. – «Почему?»
«Потому что я была наложницей императора. И он мог вызвать меня к себе на ночь. Я же не знала, что мой друг и есть император. Но боялась я не за себя, а за него. Любить наложницу императора нельзя. И наказание за это – сме*рть. Я сама смерти не боялась. Что это за жизнь, без любви. Но я не хотела причинить вред Лиангу. Это были муки. Но ты не будешь страдать, как страдала я. Ты выйдешь замуж за того, за кого захочешь. Я обещаю тебе. И завтра с самого утра спрошу на это дозволения императора»
«Мамочка!» - воскликнула принцесса и бросилась Бэйфэн на шею. – «Ты самая лучшая!»
Бэйфэн обняла дочь и улыбнулась.
«А теперь спать», - сказала Вдовствующая императрица.
Принцесса поклонилась и ушла к себе во дворец.
Все были удивленны тому, что принцесса так счастлива. Ведь последнее время она была чаще с плохом настроением. Но больше всего это удивило Руомеи и Джун. Они пытались спрашивать принцессу о том, что же произошло на празднике, но та им ничего не рассказала.
Утром Вдовствующая императрица отправилась к сыну-императору.
Раз знакомство прошло так удачно, то теперь нужно было обеспечить дочери надежный тыл, что бы никто не препятствовал. И был только один человек, который мог все испортить – Цилон. Именно по этому с ним нужно было поговорить до того, как все зайдет слишком далеко и до того, как к принцессе начнут свататься сыновья министров.
Император выслушал свою матушку молча.
И после ее рассказа долго молча.
«Все настолько плохо?» - спросил тихо он.
«Да», - ответила грустно императрица. – «Именно поэтому я и решилась на такой отчаянный шаг. Она будет любить и будет любима. Не будет для кого-то ступенькой, что бы взобраться выше по лестнице. Так конечно… не делается… нет, делается. Я нашла для нее жениха. И они сейчас знакомятся»
«Но, возможно следовало бы поискать кого-то из нашего круга?» - спросил император.
«И кого же?» - спросила императрица. – «Какому министру ты настолько веришь, что отдашь в его семью свою больную сестру? Молчишь? В этом и дело. Семью Дин мы полностью будем контролировать. Для них наша малышка – свет в окошке. Так что, все будет хорошо»
«И как вы организуете им следующую встречу?» - спросил император.
Императрица улыбнулась.
«Что ж, пойду, посмотрю на свою счастливую влюбленную сестру», - сказал император и направился во дворец принцессы.
Сама же Киую была счастлива и взволнованна. Влюбилась ли она? Еще нет. Но она была очарована и хотела, что бы эта легкость, эта радость не заканчивались.