Эта история случилась со мной в славные времена моего обучения в университете. Как-то раз нам настоятельно порекомендовали побыть массовкой на презентации словаря, над которым работали студенты и научные сотрудники из нашего вуза в солнечном итальянском городе Флоренции.
Все пришли и заняли свои места, включился проектор, и презентация началась. Сразу оговорюсь, что все участники говорили на английском языке. Я сидела со своей однокурсницей и одним из наших преподавателей. Спикеры сменяли друг друга, а мы втроём скучали на задней парте. Очередь дошла до восторженного проректора, который как раз только что вернулся из Италии, где принимал активное участие в создании словаря. На слайдах неустанно крутились фотографии Флоренции, а он смотрел на них и повторял одну и ту же фразу: «When I’m looking at these pictures, I feel myself in Florence again». После этой фразы мы поняли, что наша жизнь никогда не станет прежней...
Вы так и не поняли, в чем здесь подвох? А мы уже хохотали под столом от подобных откровений!
Дело в том, что вы скорее всего переведете это предложение так: «Когда я смотрю на эти фотографии, я снова представляю себя во Флоренции». «Myself» в данном случае является возвратным местоимением и обозначает «себя». Так вот весь секрет в том, что глагол «to feel» уже обозначает «чувствовать себя» без добавления «myself», а возвратное местоимение в данном случае полностью меняет значение глагола. Выходит, что предложение, которые он сказал, на самом деле переводится примерно так: «Когда я смотрю на эти фотографии, я снова хочу попизанить свою башню во Флоренции». Скажу вам честно, что таких откровений ПРОРЕКТОРА с интеллигентным лицом и в элегантном костюме не ожидал никто. Какая-то часть аудитории не поняла смысла сказанного, но те, кто понял, были пунцово-красными от смеха и смущения.
«To feel» не единственный глагол, меняющий своё значение в связке с возвратным местоимением, есть еще несколько, которые вам стоит знать:
to help oneself — угощаться (едой, напитками)
to enjoy oneself — весело проводить время
to apply oneself — выкладываться на полную
Теперь вы знаете больше о коварных возвратных местоимениях и не совершите такой ошибки.
Читайте другие интересные статьи про английский на моем канале:
О чем говорят британцы: 5 сленговых английских слов, о которых вы могли не знать
Такого в школе не учат: подборка оригинальных английских слов, которые всех удивят
Как перестать читать этикетки на одежде и начать читать книги на английском: книжный обзор.