Г. Яворов Львовской области моя малая родина, городок моего детства, юности. Небольшой районный центр в 50 км западнее Львова, на границе с Польшей, с многовековой интереснейшей историей.
Теперь в моём сегодняшнем возрасте хочу знать эту историю и поделиться ею с Вами, дорогие мои друзья! Буду рассказывать историю и в форме простого рассказа и по фотографиям начала 20 века. И это будет целая серия публикаций по старинным фото! Они для меня также новы, как и для Вас. Просто я чуть больше знаю историю, ну или чуть больше интересуюсь ею в силу того, что это мой родной город. И еще, я думаю, не удержусь от каких - то своих воспоминаний.
Конечно, существует в свободном доступе много фотографий более поздних десятилетий Яворова, но меня сейчас привлекают более старые фото и хочется пообщаться именно с ними.
Видите на фото слева - греко-католическая церковь св. Юрия, в этой церкви крестили мою сестру, я же была крещена в Федоровском храме г. Ярославле, куда наши родители приезжали в отпуск с нами маленькими.
При церкви находится деревянная колокольня 1764 года, памятник архитектуры. Деревянная Юрьевская униатская церковь была построена в 1744 году на месте ещё более старого деревянного храма. В 1887 году прихожане решили выстроить новую церковь. В 1899 году строительство было начато мастерами из Вены. Проект новой пятикупольной церкви основывался на мотивах Собора Святой Софии в Константинополе. В 1902 году было завершено строительство церкви и реставрация колокольни.
В советские времена храм передали Русской православной церкви, с в 1990 году — общине Украинской греко-католической церкви.
Так вот, правее от указанной церкви буквально в 100 метрах был и я надеюсь, есть дом, в котором мы жили в 70-х годах прошлого века. Справа на фото - Большая синагога была уничтожена немцами - сожжена во время оккупации города, но об этом отдельно и не сейчас.
Ниже еще одна фотография той же городской торговой площади, дата съемки 1920-1930 г.г.
Мне даже немного страшно прикасаться к истории города, и в то же время чувствую большую ответственность. Буду писать так, как мне кажется наиболее правильным и насколько можно проще, чтобы Вас не перегружать и самой не запутаться в исторических хитросплетениях судьбы моего города детства. Непростой судьбы, полной трагических событий с момента его основания и до наших дней.
Высокое здание справа с башенкой - это народный дом, в котором во времена моего детства была библиотека. Я помню это здание и изнутри. Оно наводило на меня страх и трепет одновременно. Там были темные коридоры и темные старинные скрипучие лестницы, когда я шла в помещение библиотеки, мне не встречался ни один человек, там было темно и страшно. Было тихо и что-то скрипело наверху. А также скрипел паркет под ногами. Я старалась идти тихо, но паркет всё равно скрипел и от этого мне было еще страшнее. А обратно я не выходила, а бежала бегом с книгой, скорее на свет, к людям.
Двухэтажное здание по центру снимка. С левой стороны здания на первом этаже был книжный магазин, причём очень богатый. Там всегда было столько нужных книг и я покупала их для своей маленькой трехлетней дочки Анечки, когда мы с ней приезжали туда однажды в отпуск к моей бабушке Анне Ивановне.
К этому двухэтажному зданию примыкает одноэтажное здание, я помню во времена моего детства там был молочный магазин, в котором продавали разливное молоко, а вместо дверей там были железные распашные ворота. И все приходили туда покупать молоко с трехлитровыми банками, а не с бидончиками, и меня всегда это обстоятельство удивляло. На завтрак бабушка приносила это молоко в банке, покупала сдобные ванильные булочки в кафе напротив с украинским названием "Кава" (в переводе - кофе) и клубнику с рынка.
Посмотрите- ка, я нашла современное фото площади Рынок Яворова, только немного не с того ракурса, но всё равно, все абсолютно понятно. Слева- Народный дом - культурно-просветительское учреждение. Построен во второй половине 19 века, сохранился до настоящего времени.
Здание справа, видите - вывеска "МОЛОКО" и ворота, смотрите-ка, ворота в магазин распашные металлические, как я и рассказывала! Всё еще живы!!! На первых этажах зданий магазины, а на вторых - жилые квартиры. Я была в одной из этих квартир.. сейчас расскажу. Квартира большая с высокими потолками. Осталось впечатление большого помещения, чистоты, свежести, порядка; сверкающие стекла окон, чистый подоконник, свежайшая белая тюль на окнах; солнечные квадраты на полу и не единой пылинки на глянцевом чёрном пианино с встроенными металлическими подсвечниками.
Территория Яворова была заселена еще во II тысячелетии до н. э., что подтверждают обнаруженные в окрестностях города остатки поселения эпохи бронзы. Яворов возник как земледельческое, торговое и ремесленное поселение на торговом пути во Львов.
Яворов впервые упоминается в грамоте, данной цеху сапожников в 1408 году. Здесь о нем говорится как о давно существующем городе.
XV—XVIII вв. Яворов был городом Львовской земли Русского воеводства.
В конце XV в. Яворов получил магдебургское право, по которому ему предоставлялось самоуправление, разрешалось устраивать раз в год ярмарку. Предоставление магдебургского права сопровождалось усилением здесь немецкой и польской колонизации.
Яворов был одним из любимых городов польского короля Яна Собеского.
Ян Собеский - видный польский полководец, король польский и великий князь литовский с 1674 года.
Продолжение следует... Напишите Ваше мнение о публикации в комментариях, для меня это важно. Спасибо!