Меня зовут Лера. Я веду свой блог в Инстаграм, где делюсь своим творчеством. Я делаю креативные фотографии и много рисую. Также я являюсь студенткой факультета журналистики, поэтому я решила практиковаться в написании текстов на Дзен.
В прошлом семестре у меня был курс морфологии в вузе, и мы всей группой очень много разговаривали с нашем преподавателем на эту тему. К слову, она высказала очень много интересных мыслей, некоторыми из которых я поделюсь в этой статье.
Течение феминизма стремительно набирает обороты и сейчас становится «модно» быть представителем этого течения. Однако многие, именно из-за того, что это «модно», не понимают в чём суть данного течения.
Сразу следует отметить, что не все феминистки ненавидят мужчин, ведь именно такое представление у многих складывается о них. От традиционного феминизма откололось такое направление, как радикальный феминизм. Это - крайность. Нельзя судить обо всех представителях течения по одному человеку, которого вы встретили. Стоит уважать адекватных представителей феминизма, тех, которые понимают, что это на самом деле такое.
Теперь о добавлении суффиксов. Русский язык очень изменчив и подвижен, но не всё, что в него попадает, приживается. Например, такие слова как актриса, учительница, стюардесса, поэтесса - прижились. Хотя Цветаева, когда её называли поэтессой, обижалась: «Я не поэтесса, а поэт».
Не стоит забывать, что некоторые слова, которые похожи на феминитивы, на самом деле уже имеют совсем другое значение. К примеру, индеец и индейка. Индеец - это этническая принадлежность, а индейка - это мясо индюка.
Или другой пример: генерал и генеральша. Только вот генеральша - это не женщина, имеющая данное офицерское звание, а жена генерала. Женщина в этом звании именуется генералом.
Даже во всех университетских документах каждая девушка - это студент, не студентка. В студенческом билете, зачётной книжке, личном деле и прочих документах студентки обозначены студентами.
Вот какой мыслью поделилась филолог Полина Амох в Инстаграме:
В русском языке, многие сейчас удивятся, существует 4 рода: женский, мужской, средний и... общий. Как раз для обозначения чего-то подходящего любому гендеру: неряха, сирота, коллега, врач, директор.
То есть ГРАММАТИКА ничьи права не ущемляет.
Потом она добавила:
Меня поражает сама идея: "Давайте прилепим суффикс ко всему, пусть у меня будет своё, гендерное, слово!" Только вот это слово будет иметь вторичную позицию, "образовано от", т.е. боремся за равенство, а сами себя на второй план ставим. Зачем? Можно на равных пользоваться словами ОБЩЕГО рода.
Вообще, большинство феминитивов имеют не самую положительную окраску. Например, слова с добавленным к ним суффиксом -ш-. Вы вслушайтесь в них: докторша, директорша, авторша... вам не кажется, что звучат они очень эмоционально окрашенными, причём с негативной коннотацией? Будто докторша - это доктор, плохо выполняющий свою работу.
Для тех, кто считает, что языку необходима трансформация, важно научиться правильно использовать феминитивы. Потому что, к примеру, китаец – это этническая принадлежность, а китайка – низкорослая вишня. Тут важно вспомнить, что женщина из Китая – китаянка. Или финка – это не женщина из Финляндии, это нож. Так закрепилось в языке.
Важно также обращаться к словарям, чтобы посмотреть закреплённую языковую НОРМУ. Например, толковый словарь Кузнецова (в редакции 2014 года есть слово «блогер», но нет слова «блогерка») или Большой словарь молодёжного сленга Левиковой.
Феминизм - это не о добавлении суффиксов к словам. Эта идея намного глубже. А использование в речи определённых слов совсем не определяет социальное положение определённых социальных групп в обществе.
Спасибо, что дочитали до конца :)
Ставьте лайк и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить ещё много всего интересного :)