Найти тему
В плену Шахерезады

Орхан Памук: как увлечение живописью сделало его самым "красочным" писателем

Оглавление

Уже не один раз в комментариях звучала просьба рассказать про Орхана Памука - единственного нобелевского лауреата по литературе из Турции.

Биография

Орхан Памук родился в 1952 году в Стамбуле. Он вырос в большой семье состоятельного инженера в престижном районе Нишанташи. Семьи, похожие на его собственную, он будет описывать в романах "Джевдет-бей и его сыновья" и "Чёрная книга".

Орхан Памук с братом
Орхан Памук с братом

По признанию писателя, вплоть до 22 лет он отдавал всего себя рисованию и мечтал стать художником. Впоследствии любовь Орхана Памука к живописи найдёт отражение в символике цвета, которая неизменно присутствует во всех его романах.

После того, как он выпустился из находящегося в Стамбуле американского Robert College, он, по настоянию родителей, поступил в стамбульский технический университет. Но, поучившись там три года, отказался от мечты стать художником и архитектором и оставил его.

-3

В 1977 году Орхан Памук окончил факультет журналистики Стамбульского университета. В итоге как журналист Памук никогда не работал. В 23 года он почувствовал, что хочет заняться писательством. Его первый роман "Джевдет-бей и его сыновья" был опубликован 7 лет спустя в 1982 году. В романе рассказывается история богатой стамбульской семью, живущей в районе Нишанташи - месте, где вырос сам Орхан Памук. Роман получил престижные премии Орхана Кемала и национальной литературной премии.

Следующим опубликованным романом Орхана Памука был "Дом тишины" (1983), который во французском переводе получил премию Prix de la découverte européеnе. Роман "Белая крепость" о дружбе итальянского пленника и турецкого учёного была переведен на английский и принёс писателю мировую известность.

В 1985 году Орхан Памук уехал в США, работал в Колумбийском университете в Нью-Йорке. Именно там он написал один из своих самых лучших романов "Чёрная книга". Рассказ о юристе, ищущем пропавшую жену, разворачивается на узких улочках Стамбула, которые словно бы сами спешат поведать читателю свою историю. В Турции "Чёрная книга" была опубликована в 1990 году. Эта книга показала, что Памук способен с одинаковой силой писать о прошлом и настоящем.

-4

В 2006 году Орхану Памуку была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой - автору, «который в поисках меланхоличной души родного города нашёл новые символы для столкновения и переплетения культур».

В 2007 году, после убийства турецким экстремистом армянского правозащитника Гранта Динка, вернулся в Нью-Йорк. (Я не хочу сейчас подробно останавливаться на правозащитной деятельности Орхана Памука и его гражданской позиции. В скором времени постараюсь выпустить отдельную статью на эту тему).

Роль цвета в творчестве Орхана Памука

Эта часть написана на основе статьи Посоховой Е.В. "Символика цвета в романах Орхана Памука". Если вас заинтересует данная тема, можете к ней обратиться.

Даже если только внимательно прочитать названия книг Орхана Памука ("Чёрная книга", "Белая крепость", "Меня зовут Красный"), становится понятно, насколько большую роль играет цвет в произведениях этого писателя.

-5

Как уже было сказано выше, в детстве Орхан Памук очень увлекался живописью. Он решил прекратить занятия изобразительным искусством, однако детское увлечение, несомненно, наложило на него свой отпечаток. Так, роман "Меня зовут красный" посвящен противостоянию восточному и западноевропейскому стилям рисования.

Названия, которые Орхан Памук выбрал для трёх своих произведений "Чёрная книга", "Белая крепость", "Меня зовут Красный", отсылают нас к устойчивой древней триаде в символике цвета - "белый, чёрный, красный". Практически во всех культурах она является исходной с точки зрения развития цветового восприятия и цветовых обозначений. У тюркских народов стороны света также плотно ассоциировались с определёнными цветами: восток - синий/зеленый, запад - белый, юг - красный, север - чёрный.

Давайте обратимся к семантике чёрного, белого и красного в тюркских языках.

Слово чёрный по-турецки будет kara (кара). Оно имеет следующие значения: 1) "чёрный", "суровый", "мрачный", "печальный"; 2) "скот", "толпа", "народ", "войско"; 3) "суша", "земля"; 4) "холм", "сопка". Дополнительные значения приобретает кара в устойчивых словосочетаниях. Там он может пониматься как "большой", "могучий", "великий". Возможно, что именно эти, последние значения имел в виду Орхан Памук, когда назвал одного из главных героев книги "Меня зовут Красный" Кара.

Белый в турецком языке может обозначаться двумя словами - ak и beyaz. Символика в общем и целом совпадает с той, что есть в русском языке: 1) "белый"; 2) "чистый", "незапятнанный", "невинный", "честный", "правильный"; 3) "сивый" (масть лошади); 4) "белок"; 5) "бельмо"; 6) "молочные продукты". В географической номенклатуре у этого слова появляются значения "проточный", "текущий". Например, бархатные пески будут "ак кум" (кум - это песок).

Слово "красный" на турецкий может переводиться как kırmızı (кырмызы), ala (ала, от этого пошло наше "алый") и kızıl (кызыл). Ала может передавать дополнительные значения "пёстрый", "пегий", "полосатый", а кызыл - "узкий", "сжатый", "тонкий", "лёгкий".

По мнению Е.В. Посоховой, в художественном мире романа "Белая крепость" символика белого цвета носит положительный характер. Белый цвет символизирует свет и благо, жизнь, полноту бытия. В тексте романа присутствует следующее описание: "Крепость стояла на вершине холма, заходящее солнце нежно окрашивало её башни с флагами, она была ослепительно белая и прекрасная. Мне подумалось, что только во сне можно увидеть такую красоту и совершенство". Белая крепость предстает как нечто волшебное, неземное и идеальное.

-6

Символика чёрного цвета во многом негативна (смерть, печаль, ночь, чёрная магия), однако на мусульманском Востоке чёрный цвет имеет дополнительные ассоциации. Это цвет камня Каабы (главного мусульманского храма в Мекке); халифы династии Аббасидов облачались в чёрный цвет и имели чёрное знамя; в сказках "Тысячи и одной ночи" чёрный - это цвет молодости, красоты и женственности. Более того, как отмечалось ранее, слово кара имеет ряд дополнительных значений, а именно "большой", "главный", "великий". Так, выражение kara kaplı kitap (дословно - "книга в чёрном переплёте") означает "кодекс законов" или "достоверный источник информации". Соответственно в романе "Чёрная книга" может присутствовать эта интонация.

В романе "Меня зовут Красный" речь идёт об изобразительном искусстве и цвете, от лица которого даже написана одна глава книги. Как в культуре, так и в романе красный символизирует разные, иногда даже полярно противоположные вещи: красоту и кровь, молодость и смерть, войну и свадьбу. Красный сам говорит о себе: "Я люблю, когда мною раскрашивают сцены битв, где кровь расцветает, как цветы, кафтаны выдающихся поэтов и вино, которые пьют красивые юноши и поэты на лоне природы, слушая музыку, крылья ангелов, губы женщин, раны и отрубленные кровоточащие головы мёртвых".

Творчество Орхана Памука, несомненно, заслуживает того, чтобы с ним познакомиться!

Если вам понравилась статья и вы хотите побольше узнать про литературу востока, буду очень ждать вас у себя на канале!

#литература #орхан памук #восток #турция #книга #интересное #искусство