Найти в Дзене

Лев Толстой живее всех живых. В Европе его книги читают даже бандиты и полицейские

На фото: крайний справа - Вронский.
На фото: крайний справа - Вронский.

Вронский живет в Марселе и служит в полиции, возглавляет спецотдел по борьбе с организованной преступностью. Это в новом (2020 г.) фильме Оливье Маршаля "Город мошенников"/Rogue City. К герою романа "Анна Каренина" французский полицейский никакого отношения не имеет. Просто однофамилец. Однако марсельский Вронский читал Толстого и может при случае поговорить о мотивах и судьбах героев книги.

Недавно я написал статью "Почему "Войну и мир" до сих пор читают во всем мире и считают лучшей книгой времен и народов?" В целом читатели положительно приняли мою версию современной популярности этой великой книги. Однако, нашлись и такие, кто считает, что книги Льва Толстого давно утратили свою актуальность и мало кому интересны. Вот некоторые комментарии к моей статье:

  • Все эти переживания протухшего дворянства, основной массе жителей нашей страны, неинтересны (Ринат Х).
  • Как бы я ни хотел, к примеру, прочитать Анну Каренину... , но не дошёл и до трети (Олег Владимирович).
  • Все вот эти "общепризнанные" произведения написаны в прошлом тысячелетии и место им ТАМ (Кирилл).

Я совсем не собираюсь спорить и пытаться кого-то переубедить. Я считаю, что литература и искусство не могут восприниматься всеми одинаково. Одним интересно, другим скучно - это нормально, ведь мы все разные. Я просто хочу здесь сказать, что Толстой может кому-то нравится, а кого-то оставлять равнодушным, но он не утратил актуальности. Как и другая классическая русская литература. Ее читают во всем мире. И может быть, сегодня читают даже больше, чем в XIX столетии.

В начале фильма "Город мошенников" есть эпизод, где французские спецназовцы конвоируют главаря крупной преступной группировки. И там происходит неожиданный диалог. Старый мафиози смотрит на руководителя спецотдела и задает вопрос:

- Ты Вронский? Это твое настоящее имя или украл у Толстого?

- Ты что, читаешь Толстого? - отвечает полицейский.

- Не люблю, когда люди бросаются под поезд, - говорит старик. - Анна Каренина покончила с собой из-за такого как ты ублюдочного офицерика.

- Все не так, - отвечает ему французский Вронский, - Она сделала это не из-за него, а потому что бросила сына и мужа. Это разные вещи.

Вы скажете, что это просто кино, вымысел. Что сценарист написал, то герои и скажут. Но ведь если сценарист, он же и режиссер, считает, что даже бандиты и полицейские читают "Анну Каренину", значит, эта книга так же хорошо известна во Франции как "Собор Парижской Богоматери".

А помните великолепный ирландский фильм "Однажды в Ирландии" с непревзойденным Бренданом Глисоном в главной роли? Тот эпизод, где коп приходит в хоспис, навестить мать.

На фото: кадр из фильма "Однажды в Ирландии".
На фото: кадр из фильма "Однажды в Ирландии".

О чем говорит простой полицейский из ирландской глухомани со своей умирающей от рака матерью? О русской литературе.

- Что читаешь? - спрашивает он у матери. И она показывает ему обложку книги.

На фото: кадр из фильма "Однажды в Ирландии" - Иван Гончаров "Обломов".
На фото: кадр из фильма "Однажды в Ирландии" - Иван Гончаров "Обломов".

- Никогда не понимал русских авторов, - говорит полицейский. - Не могу понять, зачем тянут, тянут...

- Что, даже Достоевский не нравится? - удивляется мать.

- Этот хуже всех! А вот Гоголь неплох...

Тут даже не важно, какую оценку русским классикам дает герой фильма. Он вообще человек в крайней степени ироничный, язвительный, подчеркнуто циничный, хотя и глубоко симпатичный при всем этом. Тут главное, что рядовой полицейский, живущий в очень маленьком ирландском городке, хорошо знает русскую литературу XIX века.

А вы говорите, "неинтересно" и "неактуально"...