Найти в Дзене
КУЛЬТУРА.РФ

Райнер Мария Рильке и Россия. Портрет работы Леонида Пастернака

Поэт-модернист XX века Райнер Мария Рильке дважды приезжал в Россию, переводил на немецкий «Слово о полку Игореве» и поэзию XIX века, учил русский язык и даже написал сам несколько стихотворений на русском. О рукописях, документах, письмах и портретах, рассказывающих о любви поэта к культуре нашей страны, — в материале «Культуры.РФ».

ЛЕОНИД ПАСТЕРНАК. ПОРТРЕТ РАЙНЕРА МАРИИ РИЛЬКЕ. 1928. ЧАСТНОЕ СОБРАНИЕ
ЛЕОНИД ПАСТЕРНАК. ПОРТРЕТ РАЙНЕРА МАРИИ РИЛЬКЕ. 1928. ЧАСТНОЕ СОБРАНИЕ

Райнер Мария Рильке и Леонид Пастернак впервые встретились в апреле 1899 года — это были первые дни поэта в России. Художник так описал своего гостя: «…в моей мастерской стоял молодой человек, очень еще молодой, белокурый, хрупкий, в темно-зеленом тирольском плаще. В руках у него были рекомендательные письма от друзей моих из Германии, с просьбой оказать подателю помощь словом и делом в его знакомстве со страной и ее жителями. Просили меня также… познакомить его с Толстым. Имя неизвестного поэта Райнер Мария Рильке… мне ничего не сказало. Но весь внешний облик этого молодого немца с его небольшой мягкой бородкой и крупными голубыми, по-детски чистыми, вопрошающими глазами и то, как он стоял, осматривая комнату, скорее напоминало русского интеллигента. Его благородная осанка, его жизнерадостное подвижное существо, необузданный восторг по поводу всего виденного им уже в России, этой, как он выражался, «святой для него стране» — все это сразу очаровало меня, и уже после первой короткой беседы мы чувствовали себя старыми добрыми друзьями (какими впоследствии мы и стали)».

Позже Рильке и Пастернак часто писали друг другу, а вот виделись вживую только трижды. В последний раз они случайно встретились в 1914 году в железнодорожном вагоне в Швейцарии.

Полотно с изображением Рильке Леонид Пастернак написал уже после смерти поэта. Художник стремился создать «подлинный портрет» своего друга. На картине Рильке сидит, откинувшись назад, и держит на коленях скрещенные руки. Он «так же терпеливо, так же серьезно, так же вне времени» ожидает чего-то. Так, по словам самого поэта, ожидает чего-то русский человек, в котором спит «нечто от художника».

В 1932 году Пастернак представил картину в Берлине. Художник Павел Эттингер, близкий знакомый Райнера Марии Рильке, писал, что полотно удовлетворило самых строгих судей, а вдову поэта Клару Вестхоф тронуло до слез. Этот портрет Пастернак позже писал — в разных техниках, но неизменно сохраняя композицию.

Автор: Маргарита Голубева

Фотографии предоставлены Государственным литературным музеем