- Начало истории: Глава 1
- Все главы
Глава 53
В покоях царицы Кунти
Царицу Кунти захлестнули воспоминания, она плакала, и никакие доводы ее служанки не помогали.
- Какое мне дело до людского мнения! – вскричала Кунти, - когда мой маленький сын плакал, другая женщина вместо меня вытирала его слезы… Я хочу хотя бы стереть следы тех детских слез… Я бы положила руки на голову Карне, чтобы в его сердце вошло умиротворение.
Хастинапур
А в это время Карна в родительском доме положил голову на колени своей мамы Радхи, а она гладила его по голове. Его не было двенадцать лет! Сердце матери истосковалось по сыну, и все же она понимала, что события, произошедшие сегодня на арене, вновь приведут к расставанию.
- Скоро моя коронация, - говорил Карна, не поднимаясь, - ты позволишь мне, как и прежде, класть голову на твои колени? Только так в мое сердце входит настоящее умиротворение, без этого нет жизни, мама…
- Дорогой мой, чтобы положить голову мне на колени, тебе придется снять корону, иначе она причинит мне боль…
Тревога и печаль слышалась в голосе Радхи, и Карна с удивлением посмотрел на нее:
- Мама, тебя не радует моя будущая коронация?
- Коронация, жизнь во дворце – все это не для меня. Меня радует лишь то, что впервые лицо моего сына сияет удовлетворением и гордостью.
Карна смотрел на маму, улыбаясь, а она гладила его лицо. Колесничий Атхиратха незаметно вошел и слушал их:
- Запомни это сияние на лице своего сына, Радха, - вступил он в разговор, - очень скоро наш сын погрузится в темные облака раскаяния. Люди будут говорить, что жажда славы стала несмываемым пятном на всей жизни Карны.
Карна искренне не понимал отца. Атхиратха постарался объяснить сыну, что произошло на самом деле:
- В куче угля и алмаз принимают за уголь. Думаешь, дружба с сыновьями Дхритараштры принесет тебе уважение людей?
- Когда я вышел на арену, у меня не было друзей, - ответил Карна, - разве я не был достоин уважения в тот момент?
И снова между отцом и сыном разгорелся все тот же давний спор о правах и возможностях. Они оба не переменили своих взглядов. Атхиратха по-прежнему считал, что Карна вторгся туда, где для него не было места – в состязание кшатриев.
- На арене проверяли умение владеть оружием, - спорил Карна, - и значит, любой мог выйти и показать свои способности! Да, никто не хотел принимать меня, и только принц Дурьодхана проявил великодушие!
- Но его корыстные мотивы столь очевидны, - вздохнул отец.
Карна был далеко не глуп, и тоже понимал это:
- Возможно. Но это вовсе не наше дело – обсуждать мотивы поступков принца Дурьодханы. Приняв его благосклонность, мы обязаны предложить ему в ответ нашу преданность.
Колесничий Атхиратха смотрел на сына с любовью и сожалением:
- Карна, Святые Писания учат, что подарки и благосклонность следует принимать только от благочестивых людей. Но ты, похоже, так разочарован жизнью, что не отличаешь, кто живет праведно, а кто нет, - вдруг лицо отца стало отрешенным, - Иди, сын, исполняй взятые на себя обязанности!
И только сейчас Карна понял, что в новую жизнь он отправится в одиночестве. Понял, но не мог в это поверить:
- Разве вы не поедете со мной, отец?
Атхиратха молчал, глядя куда-то в сторону. Карна оглянулся и подошел к маме Радхе:
- Как же я буду жить без вас, мама? Неужели ты не хочешь поехать со мной?
Радха молча смотрела на сына глазами, полными слез. За нее ответил муж:
- Нет, сын. Мы останемся тут. Наш дом – обитель благочестия, и если тебе понадобится, ты всегда можешь вернуться сюда.
Карна стоял, потрясенный. Он все еще держал свою маму за плечи и не заметил, как она мягко отстранилась, а в протянутые руки отец вложил ему корону:
- Тебе надо идти, желаю тебе процветания, сын!
Но Карна не мог сделать ни шага, не мог отвести взгляд от мамы Радхи, по щекам которой катились слезы:
- Мама, разве ты не наденешь корону на голову своего сына? – спросил он, - чтобы ее тяжесть напоминала мне о том, что я потерял в своей жизни.
Еле сдерживаясь от рыданий, Радха повернулась и, взяв в руки корону, надела ее на голову Карны, преклонившего колени.
Больше не было сказано ни слова, и Карна, в богатом облачении царя, но с растерзанным и будто разграбленным сердцем, покинул родительский дом.
Лишь выйдя за порог, он услышал рыдания и причитания своей матери…
В покоях царицы Кунти
Царица Кунти была настроена решительно. Она собиралась встретиться и поговорить с Карной. Служанка преградила ей дорогу:
- Госпожа! Умоляю вас, пообещайте, что пока вы не поговорите с Карной, вы ничего не расскажете своим сыновьям о нем! Прошу, ради нашей дружбы… - служанка почти плакала, - только после этого я отпущу вас…
Конечно, царица могла приказать, разгневаться, прогнать служанку. Но они были вместе с самого детства, Приямвада действительно была верной подругой, она переживала за свою госпожу сильнее, чем за себя. Сейчас она держала руки царицы в своих и смотрела умоляющим взглядом…
Кунти помедлила, и все же согласно кивнула. Приямвада отпустила ее руки и посторонилась, пропуская царицу к выходу.
Однако, в тот самый момент, когда Кунти готова была покинуть свои покои, в них как раз входили пятеро ее сыновей. Силач Бхима подхватил маму на руки, словно перышко, и понес прочь от выхода:
- Я похищаю тебя, мама, чтобы быть первым, кто коснется твоих стоп, - пророкотал он, улыбаясь.
Сзади раздался голос Накулы:
- Чтобы коснуться маминых стоп, тебе нужно поставить ее на землю, Бхима!
И пока Бхима аккуратно, словно драгоценную и хрупкую вазу, усаживал маму в кресло, Накула подкатился ловким кувырком и уселся возле маминых ног. Следом появились и остальные братья. Все они расселись у ее ног, и Кунти не могла насмотреться на своих взрослых и сильных сыновей.
- Мама, как твое здоровье? – вдруг спросил Юдхиштхира, - нам сказали, что ты упала в обморок…
Кунти тут же вспомнила о последних событиях, тревога и растерянность отразились на ее лице. Сыновья взволнованно смотрели на маму, а она не могла сказать ничего вразумительного. На помощь пришла Приямвада:
- Когда царица увидела поединок лучников, волнение и любовь к сыновьям лишили ее сил. Госпожа, - служанка посмотрела в глаза царице, напоминая ей об уговоре, - у вас пять таких сильных сыновей, почему же ваше сердце такое слабое?
Кунти вздохнула и отвела взгляд:
- Это сердце матери. Когда соревнования превращаются в войну между братьями…
Сыновья не дали ей договорить, они ведь не знали, о каких братьях шла речь:
- Мы Пандавы, мама, а они – Кауравы! Если они не считают нас братьями, зачем нам переживать об этом? Нас пятеро, как пальцев на руке, и если нужно, мы обратимся в сильный кулак. Зачем нам другие братья?
Царица Кунти думала о Карне, и эти слова сыновей причиняли ей боль. Она старалась не показывать своих переживаний, улыбаясь и продолжая беседу, а сердце ее рвалось прочь из покоев.
Во дворце Хастинапура
Вскоре Пандавы отправились на встречу с царем, главным министром и Великим Бхишмой, и через мгновение царица уже скользила по коридорам дворца.
Ангарадж Карна прибыл во дворец на колеснице, поднялся по ступеням и решительно направился на поиски своего единственного друга и покровителя, принца Дурьодханы.
Прав его отец или нет, но Карна уже дал клятву верности принцу. Пути назад не было. Погруженный в эти мысли, сын колесничего старался не смотреть по сторонам, чтобы не встречаться взглядом со стражниками и слугами. Они смотрели с любопытством, осуждением, но не с почтением…
Вдруг Карна остановился как вкопанный. Он сам не смог бы объяснить, что почувствовал в этот момент, и какая сила заставила его обернуться.
Позади него стояла царица Кунти. Она протянула руку, будто собираясь окликнуть кого-то, но так и замерла, глядя на Карну…
<< Глава 52 | Глава 54 >>
Источник: Древнеиндийский эпос "Махабхарата" и одноименный сериал. Вольный пересказ