Статья представляет собой реферативное изложение главы из книги "Персидская литература IX-XVIII веков" под авторством Марины Рейснер и Анны Ардашниковой. Спасибо им большое за проделанную работу!
Имя Низами – автора «Хамсе» («Пятерица»), сборника из пяти знаменитых лирических поэм, – любители эффектных сравнений обычно ставят рядом с именами Данте и Шекспира. Но даже если остаться в рамках одной только персидской литературы, то влияние Низами на ее дальнейшее развитие поистине огромно.
А между тем восстановить хотя бы в общих чертах биографию Низами не удается. Средневековые сборники биографий поэтов приводят сведения преимущественно легендарного характера. Исторические сочинения имени поэта не упоминают: он, видимо, не числился в штате придворных стихотворцев, несмотря на то что посвящал произведения многим венценосным особам своего времени. Все немногочисленные достоверные сведения о жизни Низами исследователи почерпнули из его произведений. В стихах он называет родиной город Ганджа из области Арран (на территории современного Азербайджана). О происхождении Низами говорят дошедшие до нас имена его отца и деда. Семья, в которой он рос, принадлежала либо к духовному, либо к ученому сословию. Его мать была из знатного курдского рода, поскольку он называет ее в стихах курдской госпожой. Настоящее имя поэта – Абу Мухаммад Ильяс ибн Юсуф Ганджеви (из Ганджи).
огласно семейной традиции, молодой человек получил блестящее по тем временам образование. Круг его знаний можно представить достаточно точно. Он глубоко постиг астрономию и астрологию, был сведущ в медицине и фармакологии, математике и химии, великолепно знал историю античного мира, Арабского халифата, древнюю историю Ирана, историю и предания многочисленных тюркских племен, населявших территорию от Китая до побережья Средиземного моря. Ему были хорошо известны труды Платона и Аристотеля, трактаты Архимеда и Евклида – они имели в то время широкое хождение в арабских переводах на Ближнем и Среднем Востоке. Поэт обладал познаниями не только в мусульманском богословии, но и в христианской теологии. Подбирая материал для своих поэм, Низами, по собственному признанию, читал рукописи на книжном пехлеви (среднеперсидском языке). Хорошо знавший арабскую и персидскую поэзию, Низами помнил наизусть много тысяч бейтов из стихов «древних и новых поэтов». Под «древними», как правило, подразумевались арабские поэты, жившие в доисламскую эпоху.
«Диван» Низами, то есть полное собрание его лирических стихов, до нас не дошел. Сохранилось несколько касыд и три десятка любовных газелей, которые свидетельствуют об оригинальности его поэтической манеры. Трудно сказать, какие причины побудили Низами отказаться от карьеры придворного панегириста. Вероятно, он предпочел оставаться независимым и не связывать себя с каким-либо двором или покровителем: ему была чужда пронизанная духом соперничества и вражды атмосфера государственного «ведомства поэзии». Но зарабатывал себе на жизнь Низами только литературным трудом, получая заказы на сочинения от представителей разных правящих династий.
Около 1170 года в качестве гонорара за стихи он получил в подарок от правителя Дербента юную невольницу, турчанку из кипчаков Аппак (тюрк. Беляночка), имя которой на арабский манер звучало Афак. Возможно, правитель хотел избавиться от строптивой пленницы, не пожелавшей жить по законам гарема, а заодно и проучить поэта, который позволил в хвалебной оде слишком наставительный тон, но получилось так, что осчастливил обоих. Афак стала любимой и любящей женой поэта и подарила ему первенца Мухаммада. И хотя их семейное счастье было недолгим (Афак умерла не позже 1180 года), Низами будет вспоминать об этих года всю жизнь. После Афак у Низами было еще две жены, которых поэт также пережил.
В годы счастливого брака с Афак Низами создал свое первое крупное эпическое произведение – назидательную поэму «Сокровищница тайн» (1173-1180 гг.). В произведениях такого рода поэты излагали свои взгляды на мир. А к умозрительным рассуждениям они обычно прилагали занимательные истории или притчи-иллюстрации. Основная часть поэмы Низами состоит из 20 глав-бесед, каждую из которых сопровождает рассказ. Заметное место в поэме занимают вопросы справедливого правления: во второй поэме поэт рассуждает «о сохранении правосудия и преумножении справедливости», в четвертой поэме – «о благожелательном отношении шаха к подданным». Наряду с образом идеального государя, к которому стягиваются многие сюжетные нити поэм, первостепенное значение для Низами приобретают образы идеального влюбленного и идеального поэта.
Художественные открытия Низами в области человеческих чувств наиболее ярко воплотились во второй части «Пятерицы» – поэме «Хосров и Ширин». Она была создана по заказу Торгула II (1174-1194 гг.). из династии Сельджукидов, повелевшего поэту «заставить новую любовь возвыситься на путях мира». Взяв за основу сюжет из исторических хроник, уже получивший стихотворную обработку в «Шах-наме» Фирдоуси, Низами создал великое произведение о всесилии истинной любви. Многие ученые полагают, что поэма, завершенная в 1181 году, стала своеобразным памятником безвременно ушедшей жене поэта – он обессмертил ее в пленительном образе гордой Ширин. Ее любовь, преодолев множество препятствий преображает Хосрова. Эгоистичный и безответственный искатель забав и наслаждений в начале сказания, он проходит испытание любовью, чтобы в финале подняться к высотам самоотверженного чувства.
Художественные открытия Низами в области человеческих чувств наиболее ярко воплотились во второй части «Пятерицы» – поэме «Хосров и Ширин». Она была создана по заказу Торгула II (1174-1194 гг.). из династии Сельджукидов, повелевшего поэту «заставить новую любовь возвыситься на путях мира». Взяв за основу сюжет из исторических хроник, уже получивший стихотворную обработку в «Шах-наме» Фирдоуси, Низами создал великое произведение о всесилии истинной любви. Многие ученые полагают, что поэма, завершенная в 1181 году, стала своеобразным памятником безвременно ушедшей жене поэта – он обессмертил ее в пленительном образе гордой Ширин. Ее любовь, преодолев множество препятствий преображает Хосрова. Эгоистичный и безответственный искатель забав и наслаждений в начале сказания, он проходит испытание любовью, чтобы в финале подняться к высотам самоотверженного чувства.
Любовь, вступившая в противоречие с обычаем, – тема следующей по времени создания поэмы Низами. Она называется «Лейла и Маджнун» и была написана в 1188 году по заказу шемаханского правителя Ахтасана I из династии Ширваншахов. Низами вначале скептически отнесся к предложенной ему для обработки арабской легенде о несчастных влюбленных. Он счел легенду лишенной динамики, которая дала бы поэту радость повествования. Кроме того, сюжет не позволял блеснуть описанием «сада, государева пира, вина и услады». Низами «брел», по его собственному выражению, «по сухости песка и твердости горы». Тем не менее 13-летний сын убедил отца взяться за выполнение заказа.
За три месяца из-под пера Низами вышла поэма, которую не случайно сравнивают с шекспировской поэмой «Ромео и Джульетта». Ознакомившись с арабскими версиями сказания, состоявшими из разрозненных эпизодов истории любви знаменитого поэта Каиса ибн аль-Муваллаха, по прозвищу Маджнун (Безумец), он соединил отдельные фрагменты в плавное и гармоничное поэтическое повествование. Гибель влюбленных, чье чувство вступило в конфликт с племенными законами, в глазах Низами имеет только одно оправдание: страдание очищает их души. «Идеального влюбленного» Маджнуна его чувство превращает в «идеального поэта», открывает ему высшую мистическую мудрость, дает понимание «языка птиц», то есть единство со всеми Божьими тварями. Разлученный с любимой в мире земном, он обретает ее в мире своей поэзии, несущей высший свет пророчества.
В последние годы жизни Низами вновь увлекли назидательные задачи поэзии. Он вернулся к идеям социальной справедливости и идеального государства, воплотив в их образах мудрых и просвещенных монархов. В основе поэмы «Семь красавиц» (1196 год) лежит историческое предание о правителе Бахраме V (421-438 гг.) из династии Сасанидов. Сведения о нем можно было почерпнуть из многочисленных источников на персидском, армянском, арабском и греческом языках. Кроме того, сюжет о Бахраме, прославившемся своими рыцарскими подвигами и непревзойденным искусством охотника, уже обработал Фирдоуси в поэме «Шах-наме». Однако Низами полностью меняет облик сказания, придав ему форму обрамленной повести. Бахрам видит в вещем сне семь царевен и разыскивает их, чтобы потом взять в жены. Так автор расширяет тематику поэмы благодаря вставным рассказам семи красавиц. Автор гармонично сочетает в поэме батально-героические, любовные, авантюрно-сказочные и философские фрагменты.
В последней поэме – «Искандер-наме» («Книга об Александре») – Низами воплотил самые откровенные свои замыслы. Сюжет поэмы имел широкое хождение на Востоке и был включен в «Шах-наме».
В социальной утопии «Искандер-наме», рисуя страну всеобщего благоденствия, «город прекрасного края» Низами говорит устами одного из его жителей:
Мы закрыли на ключ криводушия дверь,
Нашей правдою мир одолели. Поверь:
Лжи не скажем вовек. Даже в сумраке дремы
Неправдивые сны нам, о царь, незнакомы.
Поэт не только определил круг тем классического персидского романа в стихах, которые позже войдут в канон, но и развил его форму. После него в маснави (поэмах) становятся обязательными многочисленные вводные главы, причем одна из них посвящена причинам написания поэмы, отношению автора к своим предшественникам и принципам обработки сюжета.
Не забывайте ставить лайки и подписываться на мой канал !
#литература #иран #история #интересное #биография писателя #низами #шекспир #любовь