Найти тему

«Коронавирусные» неологизмы 2020 года в английском языке

Во все времена те или иные события оставляли не только след в истории, но и след в русском языке. К слову, не обязательно только в русском, такая тенденция прослеживается в любом языке.

@curb_your_english - New words from the Covid-19 crisis
@curb_your_english - New words from the Covid-19 crisis

В нынешние времена, когда коронавирус «захватил» и парализовал мир, появилось много новых интересных слов. Раз уж моя страница в основном об изучении английского языка, то вот и порция таких слов на английском языке.

Обычно, когда говорят о появлении новых слов, то употребляют термин newly coined words. Дословно переводится как «недавно придуманные» или «недавно введенные слова». В основном так поясняют термин «неологизмы».

Так вот newly coined words, связанных с коронавирусом, уже скопилось немало.

Среди самых интересных, на мой взгляд, можно выделить следующие:

Coronnials - дети, рожденные или которые должны родиться через девять месяцев с начала локдаунов и изоляций.

Covidiot - ковидиот (хотя некоторые переводчики вполне уже переводят как «коронавирусный идиот»). Слово относится к тем людям, которые пренебрегают мерами безопасности, разработанными для предотвращения распространения коронавируса. Термин также употребим, когда описывают людей, которые ведут себя странно во время пандемии. К примеру, ковидиотами называют тех людей, которые тоннами скупали туалетную бумагу перед очередным локдауном.

Doomscrolling - безостановочное чтение плохих новостей в социальных сетях. Слово как таковое существовало и до пандемии, но сейчас стало общеупотребимым.

Quarantini - коктейль «Карантини», производное от двух слов «карантин» и «мартини». Как заметил один из переводчиков на сайте «Мультитран», данное слово стало «модным выражением 2020 года; коктейль, который пьешь дома, сидя на карантине, и сделанный из всего, что было под рукой».

Moronavirus - моронавирус - даже такое слово появилось в лексиконе. Означает вирус, который подхватили люди радикальных взглядов (или те, которые верят в существование коронавируса и его последствия, или тех, которые не верят, ковидиоты, одним словом).

Список можно продолжать и продолжать. Вот ссылка на другие интересные неологизмы 2020 года.

Если вам кажется, что это новая тенденция - появление новых слов, то вы заблуждаетесь. Первый пример, который пришел на ум - слова со времен Холодной войны.

Да, да - если вы введете в поисковик что-то вроде «Words of the Cold War», то вы получите гигантский список слов с тех времен. К примеру, такие слова как «железный занавес» или сам термин «Холодная война». Делюсь ссылкой на одну из статей с небольшим списком слов с тех времен.

А какие русские слова, на ваш взгляд, вошли в употребление с начала пандемии? Пишите в комментариях.

Подписывайтесь на мою страницу в любой удобной для вас социальной сети Яндекс.Дзен или Телеграмм. Буду рада новым подписчикам.

Ваша Olgita