Найти в Дзене
Елена Халдина

Кабысдох сдох, расследование идёт полным ходом («Звёздочка» глава 176)

Роман «Звёздочка» глава 176 Участковый старший лейтенант Гречихин Иван Фёдорович приехал на место происшествия на мотоцикле «Урал» через полчаса после телефонного звонка. — Здрасте, Иван Фёдорыч! — первым поздоровался с ним дедушка Митя и пожал ему руку. — Здравствуйте, товарищи! — поприветствовал всех участковый. — Рассказывайте, что тут у вас произошло? — Да вон, картошку у Гальки из ямы уволокли, — поведал дед, показывая на свою племянницу Галину, та разволновалась и не знала, с чего начать. — Когда в последний раз открывали яму? — спросил участковый у неё. — Да как осенью закрыла, так бо́ле и не открывала, — ответила Галина Лысова и пояснила: — Чё её сто раз-то открывать, замёрзнет ведь картошка-то. — Она поправила платок на голове и продолжила: — А сёдня-то собралась картошку достать для посадки, чтобы прорастить — время-то ведь идёт, не заметишь, а уж сажать надо, а залезла в яму-то, а картошки-то уж меньше половины осталось. Меня аж сразу всю затрясло… — А сколько было? — зада

Доброго здравия, читатель!
Доброго здравия, читатель!

Роман «Звёздочка» глава 176

Участковый старший лейтенант Гречихин Иван Фёдорович приехал на место происшествия на мотоцикле «Урал» через полчаса после телефонного звонка.

— Здрасте, Иван Фёдорыч! — первым поздоровался с ним дедушка Митя и пожал ему руку.

— Здравствуйте, товарищи! — поприветствовал всех участковый. — Рассказывайте, что тут у вас произошло?

— Да вон, картошку у Гальки из ямы уволокли, — поведал дед, показывая на свою племянницу Галину, та разволновалась и не знала, с чего начать.

— Когда в последний раз открывали яму? — спросил участковый у неё.

— Да как осенью закрыла, так бо́ле и не открывала, — ответила Галина Лысова и пояснила: — Чё её сто раз-то открывать, замёрзнет ведь картошка-то. — Она поправила платок на голове и продолжила: — А сёдня-то собралась картошку достать для посадки, чтобы прорастить — время-то ведь идёт, не заметишь, а уж сажать надо, а залезла в яму-то, а картошки-то уж меньше половины осталось. Меня аж сразу всю затрясло…

— А сколько было? — задал вопрос участковый, а потом что-то записал.

— Да вёдер сто. Год-то прошлый урожайный был — ди́вно накопала, да ещё и попродавала. — Галина взглянула на дедушку Митю и сказала: — Да вон дедка Митя подтвердит мои слова. Мы с ним вместе картошку-то в яму спускали.

Дед кивнул и заверил:

— Правду Галька говорит, сто вёдер было — не меньше, а щас вёдер пятьдесят осталось — не больше, так и запиши, Фёдорыч, а я подпишу протокол.

— Ничего подозрительного не заметили?

— Да вон, сам глянь, Фёдорыч, следы по огороду идут: большие и маленькие. — показал рукой дед. — Я сразу их приметил, и предупредил баб своих: стоять, где стояли, следы не топтать.

— Это правильно, — одобрил слова деда участковый.

— Ну так я же Анискина смотрел сколь раз, хоть маленько, но в э́нтом деле соображаю. — Дед одной рукой приподнял кепку, а второй почесал затылок и посетовал: — Жаль вот у тебя собаки с собой нет, Фёдорыч, а то бы ты её по следу пустил и преступника бы уже сёдня обнаружил.

Участковый перестал писать и спросил:

— По существу кто-нибудь что-то ещё сказать может? Может, подозреваете кого или кто подозрительный приходил?

Лысова покачала головой и твёрдо заявила:

— Да кто ко мне шибко-то подозрительный придёт? Я ж баба-то теперь одинокая, и мне э́нто ни к чему. Старшая дочь вчера с зятем и ребятёшками приезжала, да вон Юрка Бойко Ирку мою провожал, и всё, боле никого не было.

— А где они сейчас? — спросил Гречихин.

— Да мы с Танькой-то моей поцапались со сранья, и она мана́тки* свои тут же собрала и с зятем да с ребятёшками подалась на тракт. Характер у неё, хоть и стыдно признаться, скверный: как не приедет, так без скандала редкий раз обходится. Уж я ей сегодня так и заявила напрямки: «Ты уж Танька лучше совсем ко мне не приезжай, чем так».

— А Юра Бойко где?

— А он сегодня утром назад в армию уехал, отпуск у него закончился. — сказала Ира.

— Когда вы с ним расстались? — задал вопрос участковый Ирине.

— Да часов в одиннадцать, наверное, — ответила Ира.

— Не ври-и, — прикрикнула на дочь Галина. — В половине первого ты заявилась. Я ещё тебя отругала за э́нто.

— Так и запишем, — пробубнил себе под нос Гречихин.

— Ой, я же забыла совсем сказать-то! — воскликнула потерпевшая. — У меня же на прошлой неделе Кабысдох сдох.

— Точно, Галька-а! — оживился дед. — Чую, что не спроста он у тебя сдох.

— С этого места поподробнее: кто у вас сдох? — переспросил участковый.

— Кабысдох сдох — пёс мой! — пояснила Галина. — Да он так-то старый уже был, может, поэ́нтому и сдох.

— Не-а, мам, он бы точно ещё пожил, отравили его, похоже. — заметила Ира.

— Я тоже так думаю, что травану́ли Кабысдоха, и он сдох. — высказал своё мнение дедушка Митя. — Видать, преступник заранее готовился и Кабысдоха ликвидировал, а то залаял бы, и ограблению хана. — Дед провёл ребром ладони по своей щетинистой шее.

— Стойте, где стояли, а я сейчас осмотрю место преступления. — распорядился Гречихин.

— Да мне бы в деревянный кабинет сбегать, — переминаясь с ноги на ногу, сказал дед.

— Куда-куда? — переспросил участковый.

— Да до ветра ему надо, вишь, прыгает уже дед-то мой, — подала голос баба Лиза. — Можно нет, Фёдорыч?

— Можно…

— Иди, Митя, иди скорей, а то, как на грех, чтобы до конфуза дело не дошло… — переживала за мужа бабушка Лиза.

— Да он уж на свадьбе, у Любки моей, оконфузился… — захохотала Галина.

— Эх, Галька-а, — уходя, тяжко вздохнул дед. — Могла бы и промолчать — не язык у тебя, а помело.

— Так, с этого места поподробнее, Галька. Говори как на духу, что там мой Митрий натворил? — насела на неё баба Лиза.

Да попутал он деревянный кабинет с шифоньером и костюм у жениха опрудéнил.

— Ну вы даёте-е… — ухмыльнулся Гречихин.

— Да не я даю-то, а дед! — возразила Галина. — Перепил он маленько и попутал. С кем — не быва́т?!

— Со мной вот не быва́т, потому что не пью. — возразила баба Лиза. — Пьянство до добра не доводит… Я всегда это говорила. — Она задумалась ненадолго, а потом продолжила: — А я всё в толк взять не могла, почему он деньги на костюм жениху выслал после свадьбы, а тут вона чё-о… Митя, Митя-а…

— Да ладно тебе, баба Лиза, дело прошлое. Уж ты не ругай его… — попросила Галина. — Он бо́ле так не будет.

Дед вернулся из деревянного кабинета, одёрнул фуфайку, пригрозил племяннице пальцем:

— Эх, Галька, ты, Галька-а… Вот не оправдала ты моего доверия… Тьфу-у на тебя. Ну э́нто ж надо, столь время прошло, а ты проболталась — не можешь совсем держать язык за зубами. Эх…

— Да чё тут такого-то, дедка Митя? Я же не со зла, — оправдываясь, сказала Галина.

Участковый тем временем ходил по огороду и смотрел куда ведут следы, а вели они через три огорода к огороду Идеи Ильиничны Бестеневой.

— Смотри-ка, он ведь к Идке Бестеневой пожаловал. — заметил дедушка Митя. — Да неужто она картошку утащила у тебя, Галька?!

— А чё-о, запросто — с Идки станется. С мальчишкой ведать своим дело провернула, вот лихоманка-а… — ругнулась в сердцах Галина.

— Покуда не пойман — не вор. — заявил старик. — Я те сколь раз говорил: не бери у неё турне́пс**, но ты ведь баба упрямая, Галька, разве послушаешь.

— Ну так я же за молоко у неё турне́пс-то брала, скотину им кормила. Да и было-то э́нто ещё осенью. — оправдывалась Галина.

— Вот она у тебя и высмотрела, где яма-то. Если разбираться как следует будут, так и тебя привлечь могут. — предупредил дед.

— А меня-то за что? — встрепенулась Галина негодуя.

— Как за что?! Так она же э́нтот турне́пс-то с совхозного поля таскала, а с государством шутки плохи, сама понимать должна, Галька. Э́нто же расхищение государственного имущества, за э́нто привлечь могут и тебя и её.

— Так я ж не знала, отке́ль она мне его несёт, может, у неё весь огород турне́псом-то засажен, мне же со своего-то огорода не видать.

— Э́нто ты кому другому сказки сказывай, а не мне, Галька. Всё-то ты знала, и я тебе не раз об э́нтом предупреждал. Да и кто такую оказию в своём огороде сажать будет?

— Да тише ты, тише, дедка Митя. Вон участковый-то возвращается, как бы не услышал, а то и вправду мне несдобровать. — Она почесала висок и посетовала: — И правда — зря я с ней связалась.

Пояснение:

мана́тки*— вещи

турне́пс**, или кормовая репа — двулетнее растение из семейства Капустные.

© 08.02.2021 Елена Халдина

Запрещается без разрешения автора цитирование, копирование как всего текста, так и какого-либо фрагмента данного романа.

Все персонажи вымышлены, все совпадения случайны.

фото автора

Продолжение 177 "Верно говорят: потерпевший сам виноват"  сказал дед

Предыдущая глава 175 Весь день насмарку

Прочесть  "Мать звезды" и "Звёздочка"

Прочесть Дольмен, Пашка Циклоп и Зинка Клоунесса