Привет! К сожалению, я живу во Франции. И, как знают постоянные читатели этого блога, не люблю французский язык. До сих пор. Несмотря на то, что говорю на нем уже 3 года. Поэтому мне приятно было узнать, что у самих носителей этого противного языка - проблемы в иностранных языках.
В частности, проблемы с буквой "Р" (Rrrr) в языках, где эта буква звучит как буква здорового человека).
В английском языке для франкофонов есть специальная фраза: BRayan woRking at the kitchen. Это такой почти мем как для нас "London is the capital..".
Но ещё франкофонам трудно с "Н" (ейч). Потому что во французском она не произносится вообще, если стоит в начале слова И это тоже доставляет немало проблем.
Например, один француз, будучи большим начальником в англоязычном офисе, все время говорил "I'm angry".
Подчинённые не знали, что и думать: кто разозлил шефа? И лишь спустя время выяснилось, что тот намекал на обеденный перерыв, говоря, что голоден (I'm hungry").
Таким же макаром Honey (Хани) в устах француза легко может превратиться в Oney(Они).
А как угарно звучит название магазина "H&M", когда они вынуждены эту первую букву как-то да произносить)