Русские надписи в американских фильмах, можно вешать в галереях, как отдельное искусство. Неужели при таких бюджетах создатели фильмов не позаботились о консультанте? Но некоторые надписи выглядят как некий стеб. Рассмотрим некоторые моменты с такими надписями.
“Мухнём на Луну“
- Вот какие надписи были под кнопками, советских телевизоров, по мнению режиссеров мультфильма.
“Американский папаша“
- В одной из серий «Американского папаши» студента по обмену оказывается зовут ДИМИТЯИ.
“Правосудие Декстера“
- В сериале появляется украинская мафия и её возглавляет Исаак Сирко. Вот кадры из базы данных Интерпола с инфой о Сирко:
- Метрические данные: Н ВЫСОТА
Семейное положение - НИКТО
Дети - НЕИЗВЕСТНЫЙ
Шрамы/знаков - НЕИЗВЕСТНЫЙ
Цвет волос - СЕРЫЙ
Цвет глаз - ОРЕШНИК
Родители - НЕИЗВЕСТНЫЙ
Проживание - НЕИЗВЕСТНЫЙ
“Универсальный агент“
- В фильме главный герой вызывает такси. Конечно надписи на такси мягко говоря странные.
“Тринадцатый этаж“
- Очень странные надписи в газете.
“Ответный удар“
- Странный бензин 85 которого просто нет, но ладно. И как всегда качественные надписи. Также очень странный номер у машины состоящий из двух цифр.
“Темнее черного: Близнецы и падающая звезда“
- Главные герои покидают свой дом и едут путешествовать. Вот какая надпись их встречает во Владивостоке.
“Джек Райан: Теория хаоса“
- Главный герой фильма сам становится жертвой и теперь ему нужно защищаться. И поэтому он ищет данные по своему врагу. Вот что он находит...
“Москва 2017“
- Просто посмотрите на то как называется газета. Так же не правильно написано слово поджог.
“Осьминожка“
- Достаточно просто посмотреть на табличку...
Какие ещё смешные русские надписи встречали в фильмах? Пишите в комментариях. Также не забывайте подписываться на канал и ставить лайки!