Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
edim_pogrecheski

Медовые сладости или меломакарона

В каждой стране существует собственная традиция подготовки праздничного рождественского стола. Все мы знаем об английском правиле запекать гуся, скандинавском — строить разноцветные имбирные домики, российском — резать любимый всеми салат оливье. А вот в Греции в предпраздничные дни жители страны в обязательном порядке выпекают свойственные только для Эллады национальные сладости.
Как отмечают

В каждой стране существует собственная традиция подготовки праздничного рождественского стола. Все мы знаем об английском правиле запекать гуся, скандинавском — строить разноцветные имбирные домики, российском — резать любимый всеми салат оливье. А вот в Греции в предпраздничные дни жители страны в обязательном порядке выпекают свойственные только для Эллады национальные сладости.

Как отмечают греческие кулинарные блоги, рождественский стол в Греции невозможно представить без двух видов сладких печений — курабьедес и меломакарона. Воздушные бисквиты и коврижки пекут для украшения собственной трапезы, а также в подарок родным, близким и друзьям.

https://www.kalavrytapress.gr/
https://www.kalavrytapress.gr/

Рассказывая о курабьедес и меломакарона, греки делают одну небольшую, но весьма интересную ремарку. По их словам, курабьедес можно выпекать на протяжении всего года, а вот лакомство меломакарона ограничено великими двунадесятыми праздниками, а их как известно, 12.

И все же меломакарона — это прежде всего рождественское лакомство. И объяснение тому заложено в истории происхождения этого блюда.

Знаете, среди греков бытует старый понтийский анекдот:

- Почему понтийцы кладут мед на макароны?

- Потому что они хотят сделать меломакарона!

Эту шутку, по сути, могли бы озвучить не только понтийцы, но и все европейские народы в отношении греков. И это неудивительно. В этимологии слова меломакарона слышится привычное всем блюдо - макароны, спагетти, паста. Однако греческая коврижка не имеет с ними ничего общего. Слово макарона происходит от «μακαρώνια», что означает поминальная трапеза с использованием мучных изделий.

В древней и средневековой Греции существовала традиция готовить специальный поминальный пирог «μακαρία», которым угощали гостей после похоронного обряда. Состав пирога был такой же, как и нынешние рождественские сладости, но за отсутствием меда.

Когда же в сироп для последующей пропитки коврижек добавили мед «μέλι», видоизменилось и название блюда — «μακαρώνια» преобразовалось в меломакарона.

https://www.mills.gr/
https://www.mills.gr/

Что касается соседних с Грецией земель — то в границах латинских стран слово «μακαρώνια» переродилось в maccarone и стало обозначать спаггети, а вот в северных странах — Франции и Англии — древнегреческое поминальное блюдо превратилось во всем известные миндальные угощения — макаруны.

Возвращаясь к традициям современной Греции, необходимо ответить еще на один вопрос — почему же именно на Рождество пекут эти сладости?

Как отмечают греческие знатоки, связано это с давней традицией праздников. В древней Греции в конце декабря всенародно отмечался день зимнего солнцестояния — самый короткий солнечный день, когда умирает старый год и нарождается новый. Именно в канун этого дня и выпекали своеобразный поминальный пирог для года — меломакарона. С приходом христианства на земли Греции вместо праздника зимнего солнцестояния стали праздновать Рождество. Однако кулинарные традиции сохранили свою историю. И даже теперь по прошествии многих веков мы можем попробовать трапезу древних греков.