Найти в Дзене
Александр Седов

Как автор "Алисы в Стране Чудес" оказался в России

О путешествии Льюиса Кэрролла в Россию

Александр СЕДОВ (с)

1. По ту сторону Англии

Пока Алиса падала в колодце, у неё было время подумать, с какого же конца Земли ей суждено выпасть, если она пролетит планету насквозь. Ей рисовалась удивительная картина: на том конце всё наоборот, люди ходят вниз головой, соответственно, вверх ногами, и зовутся антиподами. Здравый смысл подсказывал, что это должна быть Австралия.

И, правда, Австралия – удивительная страна. Солнце там ходит задом наперёд – точнее, справа налево. А животные рождаются сразу с сумками. Удивительнее всего то, что эта антиподная страна была частью Британской Империи, - для англичанина-домоседа это всё равно, что редко посещаемый чердак родного дома, в котором диковинные вещи стоят как угодно, но только не как обычно: наперекосяк или вверх тормашками. Алиса планировала свалиться в гости ровно к чаю, так как антиподы хоть и гуляют на руках, но посещают англиканскую церковь и чтут английские традиции вроде ежедневного чаепития, ведь они тоже британские поданные, как и она.

-2

Льюис Кэрролл отправился, тем не менее, не в Австралию, а в Россию, туда, куда, по всем законам логики, Алиса свалиться не могла. Как математик Кэрролл был хорошо знаком с логикой и парадоксами, а с Россией знаком еще не был, даже по книгам. Он поехал налегке, не нагружая себя знаниями.

Коротко говоря, это была служебная командировка. Чарльз Доджсон (который нам известен как Льюис Кэрролл) и его старший коллега по Оксфорду преподобный Генри Лиддон были посланы в Россию со специальным заданием – наладить диалог с иерархами православной церкви (в воздухе витали идеи об объединении Западной и Восточной церквей). 12 июля 1867 г. они покинули Лондон. По пути заглянули в Брюссель, Кёльн, Данциг и Кенигсберг, а 27 числа прибыли в Петербург, потом были Москва и Нижний Новгород. Таковы факты, к которым можно добавить, что «Дневник» при жизни Кэрролла не издавался, а первая публикация состоялась только в 1935 году. Что же до меня, то я узнал о русском вояже Кэрролла сравнительно недавно и поначалу отказывался верить. Льюис Кэрролл был в России! Да еще в июле-августе, в самый разгар сезона летающих бегемошек!

«Мы выбрали Москву , - пишет он в дневнике, - Отчаянная мысль для человека, ни разу не покидавшего Англию ».

-3

2. Россия – родина летающих бегемошек

Образ, который первым возникает в моём читательском сознании после знакомства с дневником – это сам Кэрролл, на закате дня зачарованно взирающий на русские просторы с открытой вагонной площадки поезда Петербург-Москва. Увиденное его захватило, но как именно и можно ли его чувство описать словами (скажем, словами Гоголя о летящей сквозь века птице-тройке), - сказать сложно. На такие фантазии и сантименты дневник Кэрролла скуп. Утром деспотичный проводник прогнал восторженного путешественника обратно в вагон.

С точки зрения литературной хронологии Льюиса Кэрролла, его «Дневник» (1867) помещается как сыр в двойном бутерброде – между визитом Алисы в Страну Чудес (1865) и её похождениями в Зазеркалье (1871). Зная об этом, читатель заранее предвкушает чудесные приключения Кэрролла в стране, так мало похожей на Англию. Однако в путевых заметках трудно разглядеть какие-либо авантюрные намерения автора: он не прыгает в норы, не ходит на голове и не заговаривает с гусеницами. В каждой строчке он – смиренный наблюдатель. Ведь формально путешествует не Кэрролл, а Доджсон – учитель математики из Оксфорда, лицо духовное.

-4

И всё же Ч. Доджсон не был бы Л. Кэрроллом, если бы, всю дорогу, не фиксировал странное – «гротескные» (grotesque) православные обряды и церкви с башенками, похожие то на выдвинутые телескопы, то на обеденный судок. Как естествоиспытатель он попробовал shchi, soop, kotletee, а pirashkee предпочёл запить кофе (о зеркальном молоке не упомянуто). Он пытался записать самое длинное русское слово латиницей, видел как «расшибают лбы» православные прихожане, слышал пение муэдзина, сумел у кучера отвоевать десять копеек, изумлялся каскаду фонтанов в Петергофе и картинам русских художников в Эрмитаже.

И хотя наблюдаемые им парадоксы местами предвосхитили детективные загадки Честертона, меня всё время не оставляло чувство, что Льюис Кэрролл путешествовал «сидя у окна, не выходя из купе». Пытаясь разобраться в причине такого моего восприятия, я пришел к выводу, что мне легче принять идею, что дневник был написан не вполне Льюисом Кэрроллом, и даже вполне не им, а, попросту говоря, кем-то подделан. Не спорю, дневник написан мастерски, читается увлекательно и легко – будто самим Кэрроллом! – но в нём слишком многого нет, хотя многое напрашивается.

-5

3. Невозможные встречи 1867 года

В своей поездке Льюис Кэрролл допустил несколько (если не сказать больше) принципиальных ошибок, чем сильно упростил задачу для литературного мистификатора.

Во-первых, он избрал самый неудачный год для поездки в Россию. Если бы Кэрролл пожелал встретиться с кем-нибудь из знаменитых русских писателей, выбирать оказалось бы не из кого...

Продолжение - 2 часть здесь

-6

некоторые мои публикации: Выдуманная Англия - наше английское кино / В защиту Джона Сильвера / Значит "Остров сокровищ" ты в детстве читал / Расширенный комментарий к книге Марка Хукера «Толкиен русскими глазами» 1 часть , 2 часть , 3 часть , 4 часть , 5 часть , 6 часть , 7 часть , 8 часть , 9 часть , 10 часть , 11 часть , 12-13 часть , 13 часть (дополнительная), 14 часть / Как экранизировать "Войну миров" Герберта Уэллса? / Как Жюль Верн исправил Эдгара По / и др.