Друзья, готова серия "Пропавший" с моими субтитрами!
Друзья, готова серия "Пропавший" с моими субтитрами!
...Читать далее
Оглавление
Друзья, готова серия "Пропавший" с моими субтитрами! Посмотреть можно, как всегда, в группе, и я также рекомендую освежить в памяти вот эту статью про интересные факты о серии.
Комментарии к переводу.
— Curiosity.
— Isn't it what killed the cat?
— But the cat had nine lives.
Время: 16:23.
Ситуация: Никита разговаривает со Стивеном о планах на будущее.
Дословный перевод:
— Любопытно.
— Разве не любопытство убило кошку?
— А у кошки девять жизней.
Мой перевод:
— Любопытно.
— Много будешь знать — скоро состаришься.
— А, может, у меня девять жизней?
Объяснение. В английском языке есть поговорка — curiosity killed the cat (дословно "любопытство убило кошку"). Это аналог нашей русской поговорки "Любопытной Варваре на базаре нос оторвали". Так как "Варвара" в контексте "Никиты" звучало бы странно, я использовала немного другой вариант. Тут, конечно, пропадает игра слов про кошку, но смысл сохраняется.