Найти тему

Ещё о прочтении Фестского диска

Фестский диск легко читается по-русски, по крайней мере, сторона А. Попробуйте сами. Каждый рисунок читается первым слогом слова, обозначающего рисунок на русском языке. На обратной стороне некоторые рисунки я не смог правильно прочитать, поскольку многие приведены в «тексте» всего один раз, неаонятно, что изображено и проверить не возможно.

Читать следует из центра диска против часовой стрелки, (либо вращая диск по часовой стрелке).

Сторона "А" примерно читается:

"Роду дарим Божественному Роду велите даримому ороден литеражен нраственному родному дако радушному родному Торы Божественному Родному дако радушному (повторяется) зело (простому) всегда великому верен разному опасен (не) очень весёлому (более чем очень родимому)".

В последней строке частица «не» взята в скобки, т.к. нак «н» стоит в одной ячейке с предыдущими знаками и в то же время знак отделён от них ломаной линией, поэтому прочитан дважды (версия - текст не умещался на диске).

Перед словом «разному» первый знак затёрт (на диске), скорее всего, там стояла буква «п».

В это трудно поверить, но ещё 3700 лет назад (а именно таков "возраст" ФД по мнению археологов), русы уже умели обжигать глину, имели свою письменность, умели шифровать текст, умели писать литерами.

Назначение - диск подтверждал принадлежность к роду и полномочия владельца: «Роду Велите даримому ороден (Орден) литеражен...» (вот откуда идёт слово «орден» - знак принадлежности к роду, - это знак, подтверждающий полномочия).

Да, ещё несколько подсказок, над которыми пришлось подумать:

1. Летящая птица означает "день", читается в разных местах как "ден", "дн", «ен».

2. Знак содержащий много чёрточек сверху и снизу, соединённых вместе -"Боже". (Я этот знак расшифровал так: «Множество верхних и нижних миров, объединяющий с срединным миром» - т.е. Бог, а в древнем прочтении – Боже).

3. Круглый знак с множеством кружков внутри - "о".

4. Женщина - "жен", "жн".

5. Ребёнок (дитя) - "д".

6. Шхуна – «ш» или «ж» - как созвучные.

7. Раскрытый угольник – «ра». (м.б. – «размер»).

8. «Бегущий человек» - «дар». (Человек, несущий дары).

9. Мужская голова «с ирокезом» - «му».

10. Пленник (руки связаны за спиной) – «пл», «л»

Простые слоги понятны сразу:

Ромашка – «ро».

Стебель – «ст».

Копыто – «ко».

и т.д.

Некоторые значения слогов пришлось подставлять по смыслу текста – там, где практически однозначно можно предположить, что может знак значить. (Например «им» - в словах «дарим » и «даримому», «родимому»).

Около некоторых рисунков поставлена вертикальная чёрточка, и если она перед рисунком, то отсутствует первая буква, если же после рисунка – меняется гласная, иногда чёрточка стоит снизу (похоже, что меняется произношение: с – ч; ш - ж.

Ещё я заметил, что автор не лишён юмора: в рисунке «летящая птица» внизу выдавлены кружочки – это значит, что «выпадают» некоторые буквы: «ден» - «дн» - «ен».

Перед словом «разному» первый знак затёрт (на диске), скорее всего, там стояла буква «п» - (п разному ).

Кроме того, некоторые (не многие) слова даже на стороне «А» не прочитаны вообще, - текст в этих местах подставлен по смыслу, поскольку мне не удалось подобрать подходящих слов в современном русском языке для обозначения рисунка, да и не понятно, что изображено. (Исходил из того, что написание наиболее распространённых слов не кардинально отличается от древнего, например, немало удивился, расшифровав слово «ли-те-ра-жен», поскольку и в настоящее время типографские знаки называются «литеры»).

Я понимаю, что многие отмахнутся, скажут - бред. Судите сами, насколько предлагаемое прочтение соответствует приведённым на диске знакам, - по крайней мере, текст вполне осмысленный, прочитан по определённым правилам по слогам, а не то гадание на кофейной гуще, что дано в других «прочтениях», при всём уважении к авторам.

Василий Панёв

Г. Ярославль

(очередная редакция 31.01.2021)