Как сказать по-английски "через час" или "через дорогу", не употребляя при этом "through"? Не знаете? Так давайте разбираться, в каких случаях ставится "through", а в каких — другое слово!
1. Through — через, сквозь
"Through" употребляется в значении пройти сквозь что-то.
Например: Go through a forest — Пройти через лес
2. In — через (да да, именно "in", это не всегда предлог "в")
"In" употребляется в значении "через какой-то промежуток времени".
Например: See you in a week — Увидимся через неделю
3. Via |ˈvaɪə| — через
"Via" употребляется в двух значениях:
1)"пройти через какой-то маршрут"
Например: Travel from Russia to Spain via France — Путешествовать из России до Испании через Францию
2) "путем или с помощью"
Например: I sent her a letter via her brother — Я передал ей письмо через её брата
4. Across — через
"Across" употребляется в значении пройти от одной стороны до другой с чёткими границами.
Например: I walked across the street — Я перешёл через улицу
5. Over — через
"Over" употребляется в значении "движение по дуге".
Например: Jump over the fence — Перепрыгивать через забор