Последнее время начала часто брать книги наобум. Есть категория людей, рекомендации которых мне подойдут. Или фамилия, за которой кроется что-то прекрасное. Например, беря книгу Улицкой, предвкушаешь чтение на хорошем, богатом, но ненавязчивом русском языке.
«Даниэль Штайн, переводчик» – художественное исследование Людмилы Улицкой, основанное на реальных событиях. Это история католического монаха еврейского происхождения Освальда Руфайзена, облаченная в литературную форму.
Сюжет
Главный герой книги, Даниэль Штайн, родился в еврейской семье в Германии. Вторая Мировая война застала его в подростковом возрасте. Его младший брат еще не достиг 18 лет, поэтому получил разрешение на отправление в Израиль. Сам Даниэль знал несколько языков и хорошо держался в седле: ему удалось притвориться поляком несколько лет он работал переводчиком сначала у белорусов, потом у немцев, помогал евреям, которых содержали в Эмском гетто (Мирский замок). После разоблачения ему удалось сбежать. Штайн больше года скрывался в монастыре, где принял католичество.
После войны Даниэль приезжает в Хайфу (Израиль), где находит своего брата и организовывает приход для эмигрантов-католиков. Даниэль изучает множество церковных книг, и в итоге отходит от большинства догматов, осуждая раскол. На святой земле он пытается вновь объединить иудеев, христиан, арабов.
Прихожане Даниэля любят за его добрый и веселый нрав, за открытость и готовность помогать. Его знают в Хайфе, окрестных городах, любят в Европе и России – не единожды приглашают туда на проповеди. Крещеный в католицизме еврей, которого на исторической родине признали человеком без национальности, в первую очередь пытается помочь тем, кого не принимает большинство – крестит тех, кого остальные священники крестить по каким-то причинам отказались.
В Израиле Даниэль живет не только церковной жизнью. На свое существование, поддержку храма и прихожан он зарабатывает экскурсиями, ведь у Штайна, кроме знания нескольких языков, великолепный талант рассказчика. Он легко находит общий язык с гостями из разных стран, а еще – с детьми и животными.
Герои
Все любят Даниэля, и для многих он становится нравственным учителем. Благодаря ему спокойствие и душевную гармонию обретает, например, Эва Манукян. Ее мать Рита Ковач была пленной в лагере в Эмске, одной из тех, кому удалось бежать при помощи Даниэля. Она родила Эву в лесу, в партизанском отряде. Читатель встречает ее в 80-х годах. За ее спиной – детство в детдомах, пара неудавшихся браков, вместе с ней – наконец-то нормальный мужчина (измену которого она терпит), сын (который оказывается геем), сложные отношения с матерью и теплое общение с Эстер Гантман (жена врача, который в лесу принимал роды у матери Эвы). Именно Даниель помогает Эве принять все перипетии судьбы, а еще прийти к духовному примирению с мамой.
Рита Ковач – мать Эвы, в юности одержимая коммунизмом. Именно поэтому она оставляет дочь в детском доме, а сам продолжает войну. На протяжении книги ее мировоззрение трансформируется – она отпускает коммунизм и постепенно приходит к богу. Ее отношения с Эвой – одна из наиболее интересных линий, где мать и дочь пытаются понять и принять друг друга. Получается это, к сожалению, только после смерти.
Еще одна «воспитанница» Даниэля – Хильда Энгель, немка, которая не может спокойно жить после событий Второй Мировой войны. Чтобы искупить ошибки своих предков, она стремится сделать что-то полезное для еврейского народа. Так она оказывается помощником Даниэля по его работе в церкви.
Гершон Шимес – бывший гражданин Советского Союза, женится на американской еврейке, которая рожает ему множество детей. Открывается в переписке со свой матерью, с которой с каждым письмом общается все более резко и кичливо, осуждая мнение и позиции других людей. Интересна судьба его сына Беньомина, который с детства живет по соседству со смертью (арабы убивают его брата, его же отправляют на опознание убитого друга семьи, который организовал теракт и расстрелял несколько десятков человек). Понимание он получает только в гостях у Даниэля и Хильды.
Тереза и Ефим – два христианина, которые сочетались фиктивным браком, чтобы попасть в Израиль. Ефим долгое время путешествовал по миру, изучал религию, чтобы найти истинную веру. Тереза, наоборот, уже в юности стала монахиней. В один момент была изгнана другими послушницами, как одержимая темными силами. В Израиле брак Терезы и Ефима с подачи Даниэля становится истинным, от которого (не смотря на уже достаточно приличный возраст супругов) рождается малыш с синдромом. Родители считают его не столько особенным, сколько вторым Иисусом, который должен спасти грешников.
В линии каждого из героев есть множество своих событий, знаковых лиц, которые добавляют роману многослойности, позволяют касаться множества важных проблем и конфликтов. Благодаря им понимаешь, как война повлияла на весь мир и сколько судеб она сломала.
Форма
Сама книга состоит из писем героев друг другу или выдержек из их дневников. Получается обширный эпистолярный роман. За счет этого герои кажутся более живыми, искренними, а книга как будто более документальной. Так что при чтении важно не забывать, что роман в первую очередь художественный, а идея книги – всего лишь позиция ее автора.
Людям, далеким от религии, читать ее будет очень сложно. Среди героев не только евреи, но еще и католики-европейцы, христиане, израильские арабы, атеисты, фанатики… И это только главные герои! Поди разберись, кто, когда и по какому праву претендует на святую землю, какие у них традиции и правила. Но в целом понимать это не обязательно, ведь идея книги в объединении всех людей, в том что важно видеть бога в человеке.