Я живу в загадочным месте, полном тайн, под названием Таттлтой. Где смерть пахнет корицей, а жизнь – мускатным орехом. Идеальная симметрия царит повсеместно. Одна порция страха и одна порция счастья на одного идеально покорного горожанина. Идеальный баланс, гарантирующий, что люди, живущие здесь, будут делать свою работу во имя общего блага. Что за Общее благо? Это нужно спросить у членов Комитета. Как по мне, дак это просто сплошное надувательство. Но давайте будем реалистами. Никто не спрашивает.
Дело даже не в том, что все боятся смерти. Вряд ли кто-то на полном серьезе думает, что именно он будет наказан. Блаженно неведение, оно может творить чудеса. Так что, пока страх окончательно не вытеснит счастье, никто не станет ничего менять. Как я уже говорила, жизнь здесь может быть поистине прекрасной. Но вам потребуется немало самодисциплины, чтобы жить в окружении всех этих прекрасных товаров, но не притрагиваться к ним.
Честно говоря, тот факт, что я каждый день обречена была вдыхать потрясающие ароматы творений миссис Холли, заставлял меня все больше сомневаться в местных обычаях. Как они могут просить меня находиться в окружении самых вкусных вещей в мире, но при этом запрещать даже попробовать? При одной мысли об этой волшебной выпечке у меня слюнки текут! Иногда мне даже снятся ее булочки с шоколадом, приготовленные из самого насыщенного темного шоколада, который я когда-либо видела. Они как будто пахнут чистой удачей. Я не могу перестать думать о лимонных эклерах, которые мы выпекали на днях. О том, как миссис Холли медленно намазывала крем с цедрой ярко-желтых лимонов на горячие и сочные эклеры… Лимонов с одного из многочисленных деревьев на плантациях Таттлтой. Большая часть урожая экспортируется в близлежащие города, но несколько корзин фруктов отправляются в пекарню, чтобы превратиться в сладкие угощения. Садовники у нас, должно быть, безумно талантливы – цитрусы сверкают даже ярче, чем цветы. Неудивительно, что миссис Холли обрабатывала их исключительно в перчатках. О, и даже не спрашивайте меня о кексах, которые она делает! Мне было бы не жалко умереть, чтобы попробовать хоть что-нибудь из этой чудесной выпечки.
Ну, я бы буквально умерла, если бы осмелилась на это.
***
Со сломанной рукой я была не особо полезна миссис Холли. В основном моя функция свелась к включению духовок и пополнению запаса муки. Работать стало ужасно скучно, но я все равно приходила изо дня в день до восхода солнца. Надевала фартук и усаживалась на стул в ожидании распоряжений от миссис Холли. Частенько мы просто болтали и пили чай. Я с трудом могла поверить своему счастью. Особенно после того, как узнала, какая работа досталась некоторым из моих знакомых ребят.
Магнолии Марбл, например, пришлось работать в кукольном магазине. Им управлял пожилой джентльмен, который в одиночку создавал куклы своими руками. А экспортеры разносили их детям по всему миру. Я не люблю туда заходить – в магазине вечно пахнет хлоркой, а эти куклы, пожалуй, единственные из товаров Таттлтой, к которым я никогда бы не притронулась по своей воле. Никогда не видела более жутких вещей. А я видела много странного. Они поразительно похожи на настоящих детей. Вы, наверное, спросите: а что же тогда делает Магнолия, если кукольник создает свои творения сам? Что ж, она должна приносить кое-что, чтобы куклы получились как можно более реалистичными. Например, она собирает волосы или другие части тела при необходимости. Вот если ей повезет и в парикмахерской найдутся подходящие пряди, то останется просто поднять их с земли. К сожалению, волосы в парикмахерской обычно принадлежат взрослым, а они слишком толстые и посеченные для куклы. Так что, чаще всего, Магнолии приходится стучаться в двери разных семей, многодетных в основном. Думаю, вы понимаете, что родители бывают не особо довольны таким вниманием к своим чадам, но если она не принесет достаточно волос, кукольник рассердится.
Хотя, если посмотреть с другой стороны, ей даже повезло: у Магнолии никогда не возникнет соблазна взять какой-либо из товаров, которыми она окружена.
Кукольник охотно использует найденные волосы, иногда зубы или ногти. Но только если они достаточно нежные и красивые, чтобы сделать из них нечто, с чем, я надеюсь, вам никогда не придется столкнуться.
Если вам доводилось видеть куклу, от которой волосы встают дыбом, куклу, которая излучает чистое зло, куклу, которая заставляет вас сомневаться в собственном здравомыслии… Ну, ставлю десятку, что она была создана в магазине игрушек Таттлтой.
***
– Вы слышали новости? Миссис Мастерс скоро рожать. Может быть, даже сегодня! – поделилась я с миссис Холли, замешивающей какое-то тесто.
Как только слова слетели с моих губ, сбивалка выскользнула из рук миссис Холли и загремела по полу пекарни. Брызги теста заляпали все вокруг. Я подскочила, чтобы подобрать венчик и убраться, но миссис Холли осталась недвижимой. Добрых пару минут она просто стояла и смотрела вникуда. Со смесью страха и злости на лице. Вдруг я вспомнила, что она потеряла всех детей, и мысленно отругала себя за то, что рассказала о чужом счастье. Слышать такое, должно быть, очень болезненно для нее. К тому же ей еще и нужно печь булочки, чтобы город пропах мускатным орехом и все узнали о рождении малыша… Даже представить не могу, что это за пытка. За всеми этими мыслями я вдруг осознала, что не понимаю, откуда взялась традиция с мускатным орехом. Ну то есть, с корицей все понятно: ее запахом она пытается замаскировать запах смерти, но ведь нет ни одной причины маскировать жизнь, верно? Это же праздник.
Хотя, возможно, это просто способ повысить градус счастья. Мускатный орех добавляют в большинство праздничных блюд, может, поэтому он нам так нравится.
– Извините, – пробормотала я, закончив с уборкой.
– А? – Миссис Холли потрясла головой, словно приходя в себя. – За что ты извиняешься, дитя? Это замечательные новости. Ребенок, как прекрасно. – Она говорила правильные вещи, но звучала невероятно неискренне.
– Хмм, мама тоже говорит, что это прекрасно. Она все время повторяет, что Мастерсы щедро одарены. Наверное, потому, что у них уже дюжина детей.
– Да, и они не планируют останавливаться на достигнутом. Некоторые люди просто никак не могут насытиться, не так ли? – мелодичным голосом пропела миссис Холли.
– Ну, не я. Честно говоря, я вообще не планирую заводить детей.
Она улыбнулась мне с таким же выражением глаз, как тогда, когда сломала мне руку скалкой.
– Дебора, ты же знаешь, что это значит? Нужно начинать печь! Будь любезна, сбегай на рынок за мускатным орехом. Принеси все, что сможешь достать. Подчеркни отдельно, что это для пекарни. Судя по виду миссис Мастерс, у нее вполне может быть двойня. Я подумала сделать пряничных человечков, как считаешь?
– Звучит заманчиво, но ведь сейчас не Рождество. Куда же их повезут?
– Эта выпечка не для экспорта. Она для родителей.
Я была не уверена, что можно спрашивать, но это звучало очень странно. Я озадаченно нахмурилась, а миссис Холли нервно рассмеялась, поймав мой взгляд.
– Знаю, о чем ты думаешь. Наши изделия не предназначена для жителей Таттлтой. За одним маленьким исключением. Новоиспеченные родители получают множество корзин, полных подарков, даров, запретных для других горожан. В том числе и от меня.
***
Не снимая пурпурного фартука, я отправилась на рынок. Там, как и в других местах с разрешенными для нас товарами, все раздавали бесплатно. Но все же некоторые товары были более редкими, чем другие. А миссис Холли подчеркнула, что ей нужно как можно больше мускатного ореха. Фартук придаст мне больше веса и уверенности. В конце концов, в городе все знали и уважали Пекарню миссис Холли.
На рынке в тот день было особенно людно. Горожане Таттлтой бродили от прилавка к прилавку, любуясь представленными новыми прекрасными товарами. Здесь можно было приобрести изысканные напитки, вкусную еду, игрушки, одежду и вообще все, что только может понадобиться.
Но я не позволила себе праздно шататься. Я пришла сюда по важному поручению.
– Мускатный орех или корица? – спросил продавец специй, когда я подошла к его палатке. Он, должно быть, заметил фартук.
– Мускатный орех! – воскликнула я.
– Слава богу, – выдохнул он и рассмеялся. – У меня вышли все запасы корицы, люди в последнее время плохо себя ведут. – Он подмигнул мне и протянул маленький бумажный пакетик с мускатным орехом.
– Хм, этого будет маловато.
– Этого более чем достаточно, детка! От избытка мускатного ореха может голова пойти кругом, а если съесть слишком много, то… Что ж, миссис Холли тогда понадобится еще корицы, – шутливо сказал он.
– Миссис Холли сказала, что мне нужно принести как можно больше. Видимо, ждем близнецов. – Пожала я плечами.
Продавец недоверчиво покачал головой, но все же собрал весь мускатный орех из своих запасов.
***
Миссис Холли пекла весь день. Она не сделала ни одной плюшки или булочки – из печей выходили только пряничные человечки. Вентиляция вытягивала тяжелый пряный дух и разносила аромат мускатного ореха по всему Таттлтой. В тот же день миссис Мастерс родила.
Миссис Холли не ошиблась. Близнецы.
Она упаковала пряники в большую красивую корзину и попросила меня отнести их к Мастерсам. На пути к их дому я встретила Магнолию, она решила пойти со мной. Ей снова нужны были волосы.
– Мастерсы обычно позволяют мне брать столько, сколько хочется. На их детей больно смотреть, но я должна делать свою работу, – сказала Магнолия беззаботно. Работа в кукольном магазине закалила ее. Из всех моих друзей она была самой оптимистичной.
– А что не так с их детьми?
– Ну, я всего пару раз была у них дома. Но каждый раз хотела поскорее убраться оттуда. Похоже, что Мастерсы одни из тех людей, которые рожают только ради льгот.
– Ты имеешь в виду подарки?
– Ага. Но я могу понять их. Дары намного намного лучше того, что можно получить на нашем рынке. Способ Таттлтой повышать рождаемость… – Ее голос зазвучал намного скептичнее, чем раньше.
– Ш-ш-ш, Магнолия, – прошептала я. – Не втягивай нас в неприятности!
– Брось, Дебби, это же все знают. Никто в этом городе на самом деле не хочет иметь детей. Те, кто решается рожать, либо просто бессердечные твари, либо не знают лучшей жизни.
Когда отец семейства открыл нам дверь, у меня мелькнула мысль, что Мастерсы, скорее всего, принадлежат к первой группе. Он впился глазами в корзину и грубо отпихнул своего пятилетнего сына, потянувшегося к пряничному человечку. Рассмеялся и открыл дверь пошире, приглашая нас войти.
– Брось ее на стол, милая. Магнолия, если тебе что-то нужно, заходи. Джо в последнее время теряет зубы один за другим.
– Сегодня только волосы, мистер Мастерс. У нас сейчас более чем достаточно зубов. – Она посмотрела на меня, всем видом показывая отвращение к ситуации, и пошла наверх.
***
На все про все ушла пара дней. Сначала недуг поразил мистера Мастерса. О его участи никто не говорил, но я уверена, что умер он в муках. Миссис Мастерс вскоре последовала за ним. Хотя не думаю, что их детей это так уж расстроило. Судя по тому, что я видела в том доме, эти малыши давно не видели счастья. Не с такими алчными родителями, как те, что достались им. Вряд ли кто-то подозревает миссис Холли. Я даже не уверена, знает ли об этом Комитет… Хотя, может, и знают, но закрывают на это глаза. Мастерсы уже наплодили достаточно детей, которые родят своих детей, так что население города будет стабильно увеличиваться.
Эта ситуация показала мне миссис Холли в новом свете. Милая старушка всегда находит новые способы меня удивить, но в то же время она все еще остается самой загадочной женщиной из всех, кого я знаю. Интересно, она сделала это просто назло? Можно ведь подумать, что, потеряв своих детей, она просто из зависти извела тех людей, которых природа одарила так щедро. Но я знаю миссис Холли. И знаю, что это не в ее стиле. Она понимает, что навеки привязана к этому городу и справляется с этим по-своему. Ну, в крайнем случае, я так думаю. Спросить у нее я бы никогда не осмелилась.
Нам говорят, что есть счастье и страх, и никаких полумер. В Таттлтой смерть пахнет корицей, а жизнь – мускатным орехом. Но теперь я знаю, что иногда эти ароматы смешиваются.
~
Оригинал (с) likeeyedid
Телеграм-канал, чтобы не пропустить новые посты
Еще больше атмосферного контента, который здесь не запостишь, в нашей группе ВК
Перевела Юлия Березина специально для Midnight Penguin.
Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия автора. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.