Найти тему
Приют ведуньи

Приключения мага. Глава 33

Глава 32

Я смотрел, не веря своим глазам. У моих спутников, впрочем, тоже не было дара речи несколько долгих минут. Наконец Йолун заговорил:

- Оно что… Живое?

- Значит, мне не одному так показалось? – Ответил я. – Я-то уж думал, что схожу с ума, и оттого мне чудится движение этой штуковины. Йолун, ты когда-нибудь видел что-то подобное там, под водой?

Парень задумался.

- Я видел многое. И чем глубже ты спускаешься, тем больше и страшнее создания там водятся. Даже русалки не смогли осмотреть все, многие исследовательские команды сгинули без вести. Так что тут можно только догадываться… Но так близко к поверхности еще не видел. Разве что это какой-то огромный кит, но таких я не встречал.

- Когда я был в таверне и разговаривал с барменом, он мне чуток проговорился про какое-то строительство замка, которым занимаются почти все жители города и которое жутко секретная штука. Потому и опустело все вокруг, когда мы вышли из таверны. И именно по этой причине в самой таверне совсем не было местных. У них, получается, совсем нет времени как-то отдыхать.

- Чего ж они все такие счастливые?

- Не думаю, что это улыбки счастья. Наверное, народ давно понял, что владыка может шастать по городу да смотреть за каждым. И так его боятся, что и создают эту дурацкую иллюзию счастливой жизни, лишь бы он был доволен.

- Тяжело им, должно быть, с таким тираном живется.

- Выбора, похоже нет…

Мы еще немного помолчали, думая каждый о своем. Между тем еще больше стало темнеть, постепенно людей на берегу становилось все меньше, факелы тухли один за другим. Наконец наступил момент, когда любое движение остановилось на берегу, кроме движения в воде загадочного существа. То, в отличие от всего окружающего, продолжало светиться, освещая и воду вокруг себя.

- Пойдем посмотрим?

- А мы сможем в такой темноте пробраться через лес? – Сесла вопросительно посмотрела на меня. К этому моменту поднялась луна, почти полная и ярко освещающая все вокруг. Мы хорошо видели друг друга, но было очевидно, что как только мы спустимся вниз, погрузимся в полную темноту. И хоть с той стороны склона и виднелась тропинка, такая же, как та, по которой мы пришли, идти в темноте было невозможно. Слишком велика опасность споткнуться о какой-нибудь некстати торчащий сук или корень и разбить себе голову. Жечь огонь было опасно.

Тогда Йолун, порывшись в своей сумке, достал что-то, похожее на длинный сук, а на конце его горел свет, похожий на те, которыми удильщики приманивают свою добычу. Холодный белый свет был очень слабым, но все же освещал хотя бы наши ноги.

- Сможешь усилить его?

- Думаю, что да, - ответил я, вспоминая простенькое заклинание. Вскоре вся палка засветилась, и мы смогли двинуться по тропинке вниз. Конечно, несмотря на то, что Йолун старался нести свет высоко, видно было плохо, но любопытство подстегивало пробираться вперед как можно быстрее. Мои товарищи, видимо, тоже спешили, так что пробирались они очень быстро, намного быстрее, чем поднимались на гору.

Нам снова везло – тропинка вела нас как раз к цели нашего путешествия. Я почти физически чувствовал магические потоки, которые стягивались к берегу. Быть может, это существо и было источником всей магии колдуна?

Скоро нам предстояло это выяснить – мы наконец ступили на берег.

Глава 34

Карта канала