В январе у нас иногда бывает очень тепло, днем столбик термометра может подняться до +20.
И вот мы с Таро решили возобновить завтраки на балконе - установили свои потрепанные ветрами раскладные кресла, накрыли на стол, стали пить кофе и любоваться морем.
А оно сегодня очень спокойное - вблизи голубое и прозрачное, а вдалеке чуть-чуть подернуто дымкой, очертания берегов кажутся размытыми...
В воздухе пахнет весной!
В Японии круглый год что-то цветет, зима - не исключение.
Недавно распустилась, как говорят мои знакомые японки, "желтая сакура" (хотя это слива), и ветер доносит ее чарующий аромат.
У японцев цветок сливы (умэ) - символ ранней весны.
Таро обычно просыпается очень рано и возится со своими древними машинами, не забывает и покормить своих друзей - пару синих дроздов. Они в последнее время полюбили булочки с изюмом, вернее изюм из булочек.
И у нас сегодня на завтрак булочки и хлеб из соседней пекарни, а еще горячее испанское блюдо al ajillo (аль ахийо), японцы называют его - "ahijo".
Признаюсь, впервые я услышала о нем в Японии.
Здесь оно очень популярно, многие любят его и часто готовят, а в магазинах продаются наборы и специи для "ahijo".
Готовится просто: в оливковом масле с крупно нарезанным чесноком и специями запекаются овощи (перец и лук порей), грибы, креветки (gambasal ajillo), некоторые добавляют порезанные сосиски, хорошо немного плеснуть коньяка.
Так же как и креветки в чесночном масле можно приготовить кальмары, курицу (pollo al ajillo), кролика (conejo al ajillo).
Это традиционный испанский рецепт, поэтому масла надо лить щедро, не думая о диетах. Готовят в глиняной форме, которую можно использовать как на газовой плите, так в духовке.
Есть рекомендуется, обмакивая свежий хлеб в шкварчащее острое чесночное масло, зацепляя кусочки содержимого.
Конечно можно готовить"ahijo" не только на завтрак.
Во время завтрака наблюдаем за птицами, здесь их очень много!
Например, томби (коршуны) - они пролетают совсем близко и внимательно смотрят, заглядывая в тарелки, как будто спрашивают: "Что это вы там такое едите? А?"
На крыше соседнего многоэтажного дома коршуны облюбовали себе самое высокое место и сидят там парами. Интересно, вот птицы вроде бы с виду одинаковые, а сразу можно определить где самка.
В море бывает много уток, но сегодня они куда-то все улетели.
Осталась одна одинокая уточка, она ловит рыбу под нашим балконом-ныряет и выныривает с торчащим из клюва рыбьим хвостом, мгновенно заглатывает толстую серебристую рыбину и тут же погружается за другой.
Места здесь рыбные. Вот и парень отправился в море на рыбалку.
Под балконом гуляют японцы, вернее, японки - многие даже у моря не снимают маску. Утром в основном гуляют женщины, а вечером на пробежку/прогулку выходят мужчины.
Молодая пара в которой раз устраивает на берегу фотосессию.
Интересно разглядывать кимоно девушки и причудливо завязанный на спине пояс-оби (японский пояс поверх кимоно).
Мне показалось странным, что у нее такие нетипичные для традиционной одежды обувь, перчатки и сумка. Но молодое поколение вносит во все свои коррективы.
Сегодня какой-то очень спокойное и тихое утро...
Таро отдыхает, планы только на вечер. Можно сидеть на балконе долго - читать, общаться с друзьями по скайпу (если они уже проснулись, разница во времени с моим городом 6 часов), а еще интересно смотреть на прогуливающихся людей и вглядываться в лица пожилым японкам.
В интернете огромное количество статей, которые начинаются одинаково: "Почему японки не стареют и не толстеют?"; "У японок очень хорошая кожа и волосы"; "Раскроем секрет, почему японки всегда молодые и стройные." итд.
Многие считают, что все японки выглядят моложе своих лет и не толстеют потому, что едят только полезную пищу, а булочки и блинчики не признают. Так ли это?
Хотите знать, что едят японки на завтрак?
Статьи о японской кухне и еде: