В коллекции Британского музея есть примечательный экспонат — набор для горячих напитков финской фирмы Iittala. Бритты считают важным, что дизайн эти стаканчиков разработал знаменитый скульптор Тимо Сарпанева. А меня зацепило название на коробке.
Что-то слышится родное в странном слове Tsaikka мне. И верно слышится. «Во времена Швеции чай импортировался Голландией из Южного Китая и назывался „drunk“. Когда пришли русские, чай стал называться „tšaiju“ или tšaika» и импортироваться из Северного Китая" — это цитата из книги финского лингвиста Хейкки Паунонена «Stadin slangin etymologiaa» («Этимология столичного сленга», Docendo, 2016).
В 1809 году Россия отбила Финляндию у Швеции. И хотя Великое княжество Финляндское пользовалось известной автономией, а финский язык здесь имел статус государственного — русские за 108 лет совместного проживания оставили свой след в Суоми.
Lafka («магазин»), Akuraatti («точный»), Hihittää («хихикать»!), Kapakka («кабак», «таверна»), Kasku («анекдот», от «сказка»), Kiisseli (сами догадайтесь) — вот оно, далёкое эхо Российской империи в языке дружественного северного народа.
Kapusta — это не то, что вы подумали, а деревянная поварешка или черпак. Но тоже, что удивительно, наше слово — от новгородского диалектизма «копыстка». Мы забыли, а финны хранят. Лингвист Хеййки Паунонен утверждает, что и Daiju («морда») — это далекий потомок близкого каждому русского выражения «Дать в морду».
И знаете, мне это очень нравится. Получив независимость, финны не стали бороться с засильем русизмов в своём языке. И не только с ним. Памятник российскому императору Александру II всё так же стоит на Сенатской площади в Хельсинки — прямо рядом с Кафедральным лютеранским собором, названным в честь святого покровителя императора Николая I.
Знаете пиво Koff? А этот бренд, на самом деле, просто окончание русской фамилии. Производит его Sinebrychoff, основанная выходцами из Гаврилова Посада Николаем и Павлом Синебрюховыми — и по-прежнему крупнейшая пивоваренная компания страны. А Sinebrychoffin taidemuseo, основанный Синебрюховыми — лучший художественный музей страны. Буду в Хельсинки — непременно зайду.
Православный Успенский собор, построенный в 1868 году в псевдорусском стиле по проекту Алексея Горностаева, всё так же высится на скале в столичном районе Катаянокка. А вот, скажем, поляки в Варшаве просто взорвали православный Александро-Невский собор с изумительными фресками Виктора Васнецова (я как-нибудь расскажу об этой трагической истории подробнее). Мешал он им.
Я лично не являюсь носителем имперских идей. Но мне кажется, что спокойная доброжелательность, которую демонстрируют финны — лучший из возможных способов уживаться с соседями. Да, между нами было многое. Но ведь прошло? А жить рядом мы будем всегда. География — неумолимая дама.
Так что, дорогие соседи, мы тоже не будем переименовывать нашу Вологду («белый город», вероятно, из вепсского vauged). По крайней мере, до тех пор, пока ваши кошки будут отзываться на наше Kissa.