Наверняка вы видели разное написание одних и тех же слов, например color и colour, flavor и flavour, licence и license и задавались вопросом, а какой же вариант все-таки правильный?
Оба варианта - правильные. Но как так произошло?
Привет! Меня зовут Алла. В последнее время здесь много интересного об английском языке. Добро пожаловать на мой канал!
Возможно вы слышали о Ное Вебстере, составителе "Американского словаря английского языка". Ему "посчастливилось" жить в тот период времени, когда американцы всячески пытались стать независимыми от Великобритании. Эти попытки отразились и на языке. Изначально даже планировалось отказаться от английского языка и сделать официальным немецкий. Споры продолжались долго и в итоге выбрать государственный язык им не удалось по сей день.
Вебстер, еще будучи учителем, был недоволен школьными учебниками и считал, что американские дети должны обучаться по американским книгам, поэтому он начал писать свой трехтомник A Grammatical Institute of the English Language, который был опубликован в 1783 году. Его целью было спасение английского языка от влияния британской аристократии, которая устанавливала свой собственный стандарт написания и произношения. Long story short, как они говорят: язык, по его мнению, должен был принадлежать народу.
До публикации своего главного труда, Вебстер опубликовал A Compendious Dictionary of the English Language. Какие были изменения в правописании?
- убрал "u" в словах colour, favour, honour, humour и т.п..
- поменял "s" на "z" в таких словах как analyse, paralyse
- изменил окончание "re" на "er" : centre - center, theatre - theater
- поменял "s" на "c" в defense, offense и т.д.
Были также и другие, более радикальные изменения, которые позже были исправлены. Он хотел следовать правилу "как слышим, так и пишем", поэтому появились такие слова как "tung" вместо "tongue", "soop" вместо "soup" и т.д.
В 1843 году, после смерти Уэбстера, права на издание словаря приобрели братья Мерриам. С тех пор словарь стал выпускаться компанией Мерриам—Уэбстер и претерпел два переиздания — в 1934 и 1961 годах.
Все это конечно интересно, но какой вариант написания использовать нам, изучающим английский язык и сдающим международные экзамены?
Любой. Если вы ведете переписку с американцами - выбирайте американский стандарт, если с британцами - британский. Если вы только начали изучать, то выбирайте тот вариант, который вам по душе. Если вы решили сдавать IELTS или любой из Кембриджских экзаменов (KET, PET, FCE, CAE, CPE) это не значит, что вам обязательно нужно придерживаться британского варианта правописания. Самое главное, придерживаться одного выбранного вами варианта.
Удачи в изучении!