Найти тему

А как спросить то?

При вопросе у литовцев есть особая частица, которую часто переводят как «ли», вроде, а не хотел ли бы ты?

эта частица является весьма родственной при вопросах в английском языке вроде are you...?

Вот в литовском это будет так:

ты хочешь пить?

Ar tu nori gerti?

Или вы хотите пить?

Ar jūs norite gerti?

Вот собственно и все, не так уж и сложно.

про остальных можно спокойно спрашивать как и в русском. Да в принципе и про ты/вы можно и никто не умрет если вы опустите эту частичку. Но как вежливая формальная форма, испокон являющаяся верным способом общения - требуется)