У группы Rainbow мне давно нравится песня Temple of the King. Ее смысл казался очень загадочным (впрочем, таковым он кажется и до сих пор, хотя понимания постепенно прибавилось), а еще периодически хотелось напевать ее на родном языке. Руководствуясь этим намерением, решил сделать поэтический перевод, который привожу здесь: Когда-то в год лисы
Пришло время, помним и теперь
Восходящего солнца юношу
Черный колокол позвал к себе Когда-то в год лисы
Когда звон пронесся по земле
Значит пробил час отправляться в путь
И узнать ему о короле И вот в центре круга он стоит
В поисках, стремлениях
Лишь касание дрожащей руки
И ответ тут же будет дан
Свет дневной ждет, пока старец поет
Помоги мне, Господи!
И как тысяч крыльев удар
Свет озарит его
И вот и новый день настал Когда-то в год лисы
Мы отлично помним и теперь
Зари утренней крепкий юноша
Услышал колокол, звонящий в дверь Когда-то в год лисы
Когда от звоня затряслась земля
Значит пробил час отправляться в путь
Ему в обитель короля И вот в цент