Афоризмом стала фраза из письма сардинского посла, дипломата и философа. Он более десяти лет находился в России. Было это в начале 19 века, а звали того месье Жозеф-Мари, граф де Местр, он был франкоговорящий. Кстати, его книга, написанная в тот же период, "Санкт-Петербургские вечера", повлияла на мировоззрение видных русских сочинителей. Так говорят литературоведы, называя попавшими под влияние де Местра Тютчева, Чаадаева и даже Достоевского с Толстым. А ставшая крылатой фраза содержится в письме дипломата на родину от 27 августа 1811 года, где он описывает законопроекты русского императора Александра Первого. На французском она выглядит так: Toute nation a le gouvernement qu'elle merite. Наиболее близкий перевод: У любой нации правительство, которое она заслуживает. Сейчас афоризм существует в нескольких вариациях: Кaждый нaрод имеет то прaвительство, которое он зaслуживaет. Каждый народ достоин своего правителя Каждый народ заслуживает своё правительство Любой народ достоин свое
Кaждый нaрод имеет то прaвительство, которое он зaслуживaет. Кто это сказал? О ком?
19 января 202119 янв 2021
2012
1 мин