Найти тему
VALDEMARZ

Реакция литовцев на слово "Прибалтика"

Не так давно на моём YouTube-канале вышла серия роликов о поездке на машине в Калининград и обратно. Разумеется, путь пролегал через Прибалтику. Собственно, это слово я неоднократно употреблял как в самих роликах, так и в их описании. И даже на заставках крупным шрифтом засветился этот топоним.

Ну привыкли мы в России так называть три соседних страны на берегу Балтийского моря. Слышишь "Прибалтика" и сразу понимаешь о чём речь. Но вот у самих жителей этого географического региона иной взгляд на такое название.

По непонятной мне причине YouTube транслирует эти ролики по большей части в Литве и Латвии. И если в видео про Латвию слово "Прибалтика" практически никого не задело и не оскорбило, то следующая часть, посвященная именно Литве, вызвала волну негодования.

По мнению истинных патриотов Литвы, негоже называть Прибалтику Прибалтикой. Это, видите ли, оскорбляет их патриотические чувства и напоминает о периоде "советской оккупации".

-2

Теперь же свободные жители Латвии, Литвы и Эстонии живут уже не в "совке". По их уверениям, правильно говорить "Страны Балтии", в крайнем случае — "Baltic States" (Балтийские страны).

-3

На мои просьбы объяснить мне, что же такого унизительно и ненавистного в слове "Прибалтика", мне отвечали примерно так:

  • Это название придумали российские оккупанты.
  • Русские оккупанты называли Прибалтикой.
  • Ты — сын русского оккупанта, поэтому не поймёшь.

В общем, исключительно брызгание слюной под старую песню об оккупации. На всём советском ставим крест, в том числе и на названиях. А то, что подобные названия для русского языка являются нормой — плевать. Baltic States и всё тут!

Между тем такие термины как "Прибалтийские губерни" и "Прибалтийский край" появились ещё до образования Советского Союза. Однако, по всей видимости, в Литве до этого никому нет дела. Иначе будет меньше причин бороться с ненавистным советским прошлым.

Но среди комментаторов были и те, которые без привязки к политике отвечали вопросом на вопрос:

  • А что значит "Прибалтика", берег, что ли?
  • Почему в понятие "Прибалтика" не вкладываются Польша, Германия, РФ и Дания?
  • Почему вы не называете страны у Чёрного моря Причерноморьем?

Отвечаю на первый вопрос: "Прибалтика" — это значит регион, граничащий с Балтийским морем и включающий в себя такие страны как Латвия, Литва и Эстония. Есть там ещё и часть России — Калининградская область. Тут всё просто. Для того, чтобы это понять не нужно иметь семи пядей во лбу.

А вот следующий вопрос с подковыркой. Чувствуется, что задававший его знает толк в том, как загнать оппонента в угол. Но я достаточно хорошо учился в школе и знаю, что Германия, Дания, Россия, а также Швеция омываются не только Балтийским морем. Что касается Польши, то в момент появления такого термина как "Прибалтийский край" у неё не было выхода к Балтийскому морю, а Финляндия омывалась двумя морями: Балтийским и Баренцевым.

И, наконец, кто сказал, что мы не называем страны у Чёрного моря Причерноморьем? Ещё как называем. В нашем лексиконе есть и Причерноморье, и Приазовье, и Прикаспий и Средиземноморье. Более того, у нас в составе России есть целый Приморский край! Называть так регионы, чьи берега омывают моря — норма русского языка. Без какой-либо политической подоплёки. Просто мы так говорим. Так сложилось. Смиритесь, уважаемые прибалты!

И не надо учить нас говорить по-русски. Мы уж тут сами как-нибудь разберёмся.

P.S.

Всех неравнодушных прошу принять участие в дебатах о "Прибалтике", "Baltic States" и нормах русского языка. Принять участие

Вам может быть интересно:

Не оплатил парковку в Вильнюсе и вызвал этим негодование литовцев

Больше статей и роликов на моём сайте valdemarz.ru

-4