Чаще всего мы встречаем это слово, когда говорим о спорте, счёте, очках или голах. Messi scored two [goals] for his team. ► Месси забил дважды за свою команду. Russia won by a final score seven to three. ► Россия победила с окончательным счётом семь – три. Однако, спортом, конечно, весь его диапазон не исчерпывается. Попробуем разобраться.
Когда-то давно слово score обозначало зарубку | отметку | насечку, сделанную «для памяти». Отсюда и большинство современных значений.
Если вы пьёте в любимом баре в долг, то его владелец может однажды сказать вам it's time you have to settle your score ► тебе пора расплатиться [погасить долг]. Сравните: Hey, score up my beer to my brother. ► Эй, запиши моё пиво на счёт брата. To settle the score также может быть использовано в значении ► отомстить [свести счёты].
А если о режиссёре говорят his new movie scored a great success ► значит, его новый фильм получил большой успех. Однако, звуковая дорожка к этому же фильму тоже будет называться music score, так же, как например и партитура | оркестровка ◄ an orchestra score.
Если же нам попадается scores of ► значит, речь идёт о больших количествах. He sent scores of letters to the publishers. ► Он отправил огромное количество писем в издательства.
В криминальном мире a score ► купюра в двадцать долларов [двадцатка], а также… удачное ограбление | налёт или… покупка наркотиков. They scored a fine poach of pot from that dude. ► Они купили у этого чувака приличный | увесистый мешочек марихуаны. Сравните: The lads scored ten grands at the gas station and flew away. ► Пацаны взяли десять штукарей на той заправке и смылись. Реже можно встретить это же слова в отношении убийства. He shot from behind the fence and he scored. ► Он выстрелил из-за ограды и попал [убил].
Ну, и наконец, у подростков и молодёжи to score ► переспать с кем-то | соблазнить кого-то. That weekend at last he managed to score with Mandy. ► В те выходные ему-таки [наконец-то] удалось переспать с Мэнди. Сравните: If you're looking for a quick score, you'd better try someone else; I'm not the kind. ► Если ты ищешь, с кем бы перепихнуться [разик], тебе лучше поискать кого-то другого, я не такая.
Что касается устойчивых выражений, то если кто-то говорит, что он knows the score ► имеется в виду, что он знает реальное положение дел | горькую правду. А если бухгалтер говорит о box score ► то речь идёт о подробном | детальном отчёте. У военных это будет означать отчёт о потерях и/или повреждениях.
А когда мы слышим he left the college on the score of lack of funds ► нам ясно, что он бросил колледж по причине [на том основании], что ему не хватало денег, чтобы заплатить за обучение.
* * *
Надеюсь, это было познавательно. Раньше мы уже разбирали такие коварные слова как matter, kick, mean, spring, break и freak.
Поддержать канал можно так. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, регулярно обновляемый путеводитель по каналу тут. А если вам необходимо поставить или подтянуть свой разговорный английский, то можно постучаться сюда.