Так как я учусь в институте стран Азии и Африки, то подумала, что было бы неплохо разнообразить русскую и европейскую литературу чем-нибудь восточным.
Сегодня поговорим про турецкие народные песни-мани. Мани (mani) представляют из себя небольшую песенку из четырех строк, преимущественно любовного содержания. Герой (обычно мужчина) обращается к предмету своего обожания. Интересно, что красавицу вполне серьезно могли сравнить с уточкой или куропаткой, и это считалось достойным комплиментом (почувствуйте культурные различия).
Я представлю несколько собственных переводов мани (стихотворных и подстрочников), чтобы вы тоже могли познакомиться с ними.
№1.
Bahçelerde saz olur,
Gül açılır, yaz olur,
Ben yarıma gül demem,
Gülün ömrü az olur.
Играет саз* в полуденном саду,
И роза раскрывает лепестки.
Любимую я розой не зову,
Ведь жизни роз легки, но коротки.
*Саз - струнный музыкальный инструмент.
Подстрочник:
В саду играет саз,
Раскрывается роза, лето.
Я не называю любимую розой,
Жизнь розы коротка.
№2.
Ay doğar ağaçlara,
Şavkı vurur taşlara,
Ben yarımı sorarım
Gökte uçan kuşlara.
Родился месяц в полуночный час,
И осветилась золотом земля.
Не знаете ли, птицы, где сейчас
Любимая моя?
Подстрочник:
Месяц рождается над деревьями,
Бросает свет на камни,
Я спрошу про любимую
У пролетающих птиц.
№3.
Gök yüzü mavi kaldı,
Kuş uçtu yavru kaldı.
Anahtar yar koynunda
Gönlüm kilitli kaldı.
Птенец остался без отца-орла,
И небо бросили весенние лучи.
Любимая мне сердце заперла
И спрятала за пазухой ключи.
Небо остается голубым,
Птица улетела, остался птенец.
Ключ у любимой за пазухой,
Мое сердце осталось запертым.
№4.
Akşamın vaktı geçti,
Bir güzel baktı geçti,
Saçını kement etti,
Boynuma attı, geçti.
Тут у меня, к сожалению, не получилось соблюсти строгую рифму:
Я видел вечером чудесный силуэт:
Красавица, меня запутав в в сеть
Своих волос и бросив метко взгляд,
Прошла. И замер я, смотря ей вслед.
Наступил вечер,
Красавица посмотрела и прошла.
Сделала из своих волос ремень,
Набросила мне на шею и ушла.
Отвечая на вопрос, кого же "манят" турецкие мани, с уверенностью могу ответить: всех, кому нравятся изящные и лаконичные стихотворения. Я до сих пор не могу понять, как туркам удается в одну-две строчки вместить до безумия красивый образ (например, о девушке, которая будто бы привязала героя своими волосами).
А как вам турецкие народные песни? Сделать еще одну подборку с переводами?
#литература #турция #интересное #развлечения #народное творчество #музыка #восток #поэзия