Найти в Дзене

Что слышат англичане, когда кричат "ГОЛ!!!!"

Что же такое гол7
Что же такое гол7

Речь пойдет не о правилах футбола и даже не о нравах болельщиков.

Речсь пойдет о том, как воспринимают футбольные термины на родине этой игры.

Начнем со слова ГОЛ! Когда трибуны взрываются эмоциональными криками ГОООООООЛ, то для всех это просто слово, которое означает попадание в ворота. А вот для англичан и гол и ворота имеют немного другой смысл, пусть уже и размытый от частого употребления.

Во-первых, никаких ворот, в английском понимании этого слова, нет. Англичанин знает, что ВОРОТА называются GOAL/ Так что крик ГОЛ можно считать криком ВОРОТА.

Во-вторых, основное значение слова GOAL - ЦЕЛЬ. То есть англичанин кричит ВОРТА и ЦЕЛЬ в одном слове. И он столь же отдает себе отчет в этом двойном смысле, как и мы, когда произносим ворота осознаем, что это то же самое, что и ворота в частном доме.

Вообще наши футбольные названия более функциональные - ВОРОТА (нечто, что открывает путь к победе), ВРАТАРЬ (тот кто заведует воротами), ЗАЩИТНИК, НАПАДАЮЩИЙ, ПОЛУЗАЩИТНИК.

А английские аналоги в основном позиционные - GOAL (место, куда нужно попасть), GOALKEEPER (постоянно находится в цели), BACK (тот, кто сзади), FORWARD (тот кто впереди), HALF-BACK (тот, кто между ними).

Если для нас слово HAT-TRICK (хеттрик) - это просто термин, то для англоязычных зрителей он не лишен каламбурности, так как означает "трюк со шляпой" . Не все знают происхождение этого термина, но его значение и некоторую комичность понимают все.

А вот термин "покер" всем понятен, так как это обычное времяпрепровождение . И "покер", то есть то, что у нас называют "каре" - четрыре карты одного достоинства - довольно устоявшийся в Англии термин.

Не очень понятно, почему американцы называют свой футбол футболом, хотя каждому из них абсолютно понятно, что никакими ступнями в этом виде спорта не играют. Но зато понятно, почему они назвали английский футбол SOCCER, В этом виноваты гетры, которые американцы называют просто SOCKS - носки. Отсюда и SOCCER - носочник.

Главный человек на футбольном поле - СУДЬЯ. У нас этот термин практически юридический. А вот у англичан - это REFEREE, от глагола REFER ссылаться. То есть referree - это лицо, которое цитирует правила, на кого можно сослаться.

Подписывайтесь на мой Instagram и ставьте лайки странице Facebook, где я выкладываю интересные факты из английского и испанского языков.

Пишите, если хотите заниматься индивидуально. Я расскажу много интересного об английском и испанском языке, и вы легко его выучите.

Заявки можно оставлять в комментариях или присылать на почту akul76@yandex.ru

Занимаюсь дистанционно