«Это слово дошло до царя Ниневии, и он встал с престола своего, и снял с себя царское облачение свое, и оделся во вретище, и сел на пепле» (Иона 3:6). Некоторые критики выражение «царь Ниневии» цитируют как свидетельство того, что книга была написана позже кем-то, кто не понимал, что в Ниневии не было царя или что в дни Ионы ассирийский царь не правил из Ниневии. Однако есть и другие объяснения этого выражения, заслуживающие большего доверия. 1. Возможное объяснение, которого придерживается Фергюсон, — что выражение «царь Ниневии» относится к правителю, или градоначальнику, Ниневии и что «Ниневия» включала в себя не только город, но и провинцию, в которой она находилась. Он приводит доказательство, что еврейское слово, переведённое как «царь» (мелек), как и соответствующие слова в ассирийском и арамейском языках, применялось не только по отношению к «царю» ассирийской империи, но также и к управляющим провинциями. Если именно таково значение выражения «царь Ниневии» в книге Ионы, тогда