Аренда квартиры
намек на стоимость аренды можно увидеть в сцене из 2 сезона 14 серии
Penny: The building manager’s showing an apartment downstairs, and I haven’t paid my rent.
Sheldon: Oh, I see. Penny, I’m not sure I’m comfortable harbouring a fugitive from the 2311 North Los Robles Corporation.
Penny: It’s no big deal. I’m just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car broke down.
Sheldon: If you recall, I pointed out the “check engine” light to you several months ago.
Penny: Well the “check engine” light is fine. It’s still blinking away. It’s the stupid engine that stopped working. It cost me like twelve hundred dollars to fix it.
Sheldon: You know, it occurs to me you could solve all your problems by obtaining more money.
Итак, Пенни издержалась из-за снижения зарплаты и поломки двигателя За починку она заплатила 1200 долларов (американцы говорят 12 сотен). При этом это была не замена и не ремонт, так как лампочка "проверьте двигатель" продолжает мигать. Шелдон предлагает ей деньги в долг. Пенни отсчитывает сумму, взвешивая свои потребности. Судя по шелесту купюр, она берет у него около 1500 долларов.
Может ли аренда квартиры в Лос Роблес, Пасадена,стоит столько? Согласно данным сайта Zumper примерно столько и стоит квартира с одной спальней и одной ванной.
К слову, пачка денег, протянутая Шелдоном, тополиной около 2 см.
Это значит, что в пачке примерно 20 000 долларов. Согласно тому же сайту, квартира Шелдона - 2 спальни +1 ванна - стоит около 2000 долларов в месяц. Странно, что при таких условиях Шелдон все время сожалеет, что не может себе позволить снимать квартиру без соседа. Но это уже драматургия фильма.
Вообще, благосостояние и затраты Шелдона описаны в угоду сюжету - очень драматично. При его рассчетливости он постоянно спускает много денег на игры, приставки, ТВ, комиксы по 2 доллара. и "коллекционные" вещи вроде меча за 200 долларов или статуи Аквамена за 1000.
Еда
В 4 сезоне во 2 серии Леонард приносит пиццу на всех домой.
Howard: What do we owe you?
Leonard: It came to $28.17. Let’s say six bucks apiece.
Howard: Here you go. Leonard: Thank you.
То есть эта пицца обошлась в 28 долларов 17 центов - 2112 руб. Каждый заплатил бы по 450 руб. Но, так как у Пенни нет денег, а Шелдон решил перейти на овощи, то доля Леонарда выросла до 1350 руб.
В 7 сезоне 2 эпизоде Пенни платит за доставку большой пиццы $22.50, то есть по нынешнему курсу - 1 690 руб. При этом на чай, как мы и привыкли дает 10% - $2.50. но доставщику кажется, что это слишком мало. Пенни добавляет 30 центов - всего около 210 руб.. Пицца с чаевыми обошлась Пенни в 1900 руб. по текущему курсу.
Penny: Hey.
Pizza guy: Twenty-two fifty.
Penny: Okay, here’s, uh, twenty-five. Keep the change.
Pizza guy: Seriously? I just walked up, like, four flights of stairs.
Penny: Oh. Okay. Well, here’s, um, thirty something cents and a promise I won’t call your boss and tell him you reek of marijuana.
Penny: I just eat the little crispy ones you don’t like.
Leonard: No, I love them. I save them for the end, but they’re gone because you ate them. And why did I let you eat them?
Penny: To get sex.
Leonard: Exactly. But this is not a date. So I ask again, would you like anything?
Penny: All right, I’d like an order of fries.
Leonard: Great. That’ll be five dollars. I am having the best time. I’m so glad you suggested we do this.
Так как они не на свидании, Леонард просит пенни оплатить свою порцию картошки-фри (an order of fries) - 5 долларов - 375 руб.
Поход в кино
Leonard: See? Now, that’s the great thing. We’re out as friends. This is not a date. sex is off the table. So, let’s go learn why hydroelectric power might not be the environmental bargain you think it is. Sorry. Spoiler alert.
Penny: All right, fine.
Leonard: Thanks. Tickets are eleven bucks. Not a date.
5 сезон 9 эпизод. Леонард и Пенни, как друзья идут в кино. мотивируя тем, что это - не свидание, Леонард ведет Пенни на документальный фильм за ее счет. Ее билет стоит 11 долларов - примерно 850 руб.
В 9 сезоне 11 серии Шелдон отказывается от похода на премьерный показ новой серии "Звездных войн".
Sheldon: I need to make preparations for Amy's birthday. Which leads me to the following bit of business. This is my ticket to Star Wars. I don't have to tell you it is worth far more than its face value of $15.50. I trust you'll give it to someone worthy.
То есть начальная стоимость билета в кино - $15.50. Так как Шелдон купил его на аукционе в Интернете, то стоимость гораздо выше. Сколько, неизвестно.
Стоимость обучения
В 8 сезоне 20 серии в квартире Пенни проходит подкаст с ее коллегой актером - Уиллом Уитоном. Во время подкаста Пенни вскользь сообщает, что зарабатывает в два раза больше Леонарда.
На что Леонард отвечает, что он еще не выплатил студенческие займы.
Leonard: I'm always excited for you. I'm excited that you found this new job where you're making decent money.
Penny: Decent? I make twice what you make.
Leonard: Wait, twice?
Penny: Yeah.
Leonard: Like, times two twice?
Wil: For those of you at home, Leonard just found out his fiancée makes way more money than he does. Let's listen.
Leonard: I went to school for half my life. I have a doctorate. I'm still paying off college loans.
Penny: Well, how much do you owe? Maybe I can help you out.
Стоить отметить, что в 3 сезоне в 22 серии Леонард говорит, что встретился с Шелдоном за семь лет до того, когда стал работать в университете. То есть на момент 8 сезона он работает уже 12 лет.
Интересно, сколько же стоит образование в Пристоне?
В соответствии с сайтом Принстона плата за обучение студента составляет около $70,000 в год (запятая в английском отделяет тысячи и миллионы). Обучение в докторантуре (соответствует российскому кандидату наук) стоит $80,000. Общий Всего обучение обошлось Леонарду примерно в $450,000 -$500,000. Плюс проценты, примерно 5%:.
Подарки от родственников
Обычно родственники посылают деньги в качестве подарка.
В 10 сезоне 20 серии Новрд признался жене, что это он посылает ей рождественские открытки и деньги.
Howard: kOay, here we go: six years ago, I got a call that Bernie's great-aunt, Trixie, died.
Stewart: And?
Howard: And I forgot to give her the message.
Stewart: That's terrible.
Howard: The terrible part is, ever since then, I've been sending Bernie Christmas cards from Trixie.
Stewart: Oh... Howard!
Howard: Let me finish - and one card had five dollars in it I took from Bernie's purse.
Так что подарок от тети на Рождество будет не больше 5 долларов.
А вот Леонард рассказывает о своем секретном счете жене в 9 сезоне 20 серии.
Penny: How long have you had this secret account?
Leonard: A couple years, but I just put a few bucks aside every month for emergencies.
Penny: Well, how much you got in there?
Leonard: $6,427. $47 once my nana's birthday check gets here.
Итак бабушка пришлет Леонарду на День Рождения чек в 20 долларов. Хорошая бабушка.
Сам Леонард оказывается еще более любящим (или скорее забитым) сыном и посылает маме деньги на ЕГО День рождения. Это всплывет при визите к психологу в 9 сезоне 12 серии. Правда сколько не уточняется. Просто "немного".
Leonard: Do you know she never let me celebrate my birthday because being born was her achievement, not mine?
Dr. Gallo: That's heartbreaking.
Leonard: Right? To this day, I send her a card every year with a little money in it.
Подписывайтесь на мой Instagram и ставьте лайки странице Facebook, где я выкладываю интересные факты из английского и испанского языков.
Пишите, если хотите заниматься индивидуально. Я расскажу много интересного об английском и испанском языке, и вы легко его выучите.
Заявки можно оставлять в комментариях или присылать на почту akul76@yandex.ru
Занимаюсь дистанционно