Найти тему

О каком огненном искушении говорит Петр? "Огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь...."

Оглавление
"Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного, но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете". (1 Петра 4:12-13)

Так обратился апостол Петр к христианам рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, написав им свое послание, которое мы можем прочитать в Новом Завете.

Итак, давайте попробуем понять: о каком огненном искушении идет речь? Что апостол имеет в виду?

Всё послание, представляет из себя обращение к христианам, содержащее наставления:

"бодрствуйте, будьте святы во всех поступках, любите друг друга, удаляйтесь от плотских похотей, покоряйтесь властям для Господа, женам: повиноваться мужьям, мужьям: благоразумно обращаться с женами, "будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах", "Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил".

И в череде этих наставлений появляется: "огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь"

И дальше идет речь о страданиях за Христа, которые переносить нужно с радостью.

  • но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь (1 Петра 4: 13)
  • Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны (1 Петра 4: 14)
  • если как Христианин [пострадал кто из вас], то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь (1 Петра 4: 16)
  • страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.(1 Петра 4: 19)

Из этого контекста можно сделать предварительный вывод: Огненным искушением для испытания названы страдания, принимаемые за Христа.

Греческий текст

"Пироси прос пирасмон", переведено как "огненного искушения, для испытания". Может быть переведено как

испытание огнем для испытания

https://manuscript-bible.ru/greek.htm
https://manuscript-bible.ru/greek.htm

горению к испытанию

http://superbook.org/UBS/1PT/1pt4.htm
http://superbook.org/UBS/1PT/1pt4.htm

Первое слово "пироси" (πυρώσει) имеет значения: "огонь", "горение", "испытание огнем", "огненное испытание", "пожар", "нагревание"

Второе слово "пирасмон" (πειρασμὸν) имеет значение: "искушение", "испытание".

Пироси (πυρώσει) встречается в (Амос 4:9), и там это просто "пламя"

https://manuscript-bible.ru/OT/Amos4.htm
https://manuscript-bible.ru/OT/Amos4.htm

Поэтому "Пироси прос пирасмон", может быть переведено как "пламя для испытания", впрочем как и "огненное искушение, для испытания"

Греческий текст особо не прояснил ситуацию. Мы видим, что Петр что-то, сравнивает с огнем, или испытанием огнем. Мы знаем, что огонь может очищать, например, золото очищается огнем (Откр 3:14-18). Так о чем же говорит Петр христианам?

Исследовав контекст послания мы предположили, что речь идет об очистительных страданиях за Христа. Но давайте обратимся еще к святым отцам

Что говорят святые

Блаженный Феофилакт Болгарский пишет, что здесь нужно понимать скорби и искушения:

Блж. Феофилакт Болгарский: "Не чуждайтесь - то же, что - не удивляйтесь (ξενίζεσθε). Потом, скорби назвал огненным искушением (обжиганием), и тем показал, что они ниспосылаются на них для испытания. А испытание делает испытуемый предмет весьма ценным, подобно как золото и серебро."
Расплав металла, позволяющий отделить примеси
Расплав металла, позволяющий отделить примеси

Иларий Арелатский римский епископ, живший в V веке, прославленный в лике святых также пишет, что речь идет о страданиях.

Итак, Петр, обратившись к христианам, говорит о том, что страдания за Христа - это благо для христиан. И сравнивает такие скорби с огнем очищающим, или с "огненным искушением для испытания".

Таким образом, мы имеем дело с образным выражением, которое указывает на очищающую силу страданий ради Господа нашего Иисуса Христа.

Спасибо за прочтение.

===================================================

Поддержите православный канал лайком и подпиской (это помогает продвижению).

Для пожертвования.