Друг просит совет. Как сказать "на твоем месте я бы сделал то-то и то-то" или "я бы тебе советовал поступить так-то и так-то"? Рассмотрим эти конструкции на итальянском: 1️⃣ Se fossi in te Se fossi in te, prenderei l’ombrello. Il cielo non promette niente di bene. На твоем месте я бы взял зонт. Небо не предвещает ничего хорошего. Очень часто употребляемый вариант, за которым стоит сложная грамматика. Но для первого лица (я даю совет другу) запоминается легко: Придаточная часть предложения: Se (если) + Fossi (сongiuntivo imperfetto глагола essere 1 лица, ед.числа) + in te ("в тебе", на твоем месте) Часть предложения, где непосредственно даем совет (главная часть): Prenderei (глагол в condizionale presente 1 лица, ед.числа) Gli direi tutta la verità, se fossi in te. Я бы сказал ему всю правду, если бы был на твоем месте. Части можно менять местами. 2️⃣ Al tuo posto Al tuo posto andrei in vacanza in settembre, così risparmi un po’ di soldi. На твоем месте я бы пошел в отпуск в сентябре,
Se fossi in te - на твоем месте я бы.. Как дать совет на итальянском
3 февраля 20233 фев 2023
42
1 мин