Признаюсь, что картина, о которой хочу сегодня рассказать, меня заинтересовала в первую очередь своим названием - "When the cat's away". Я перевела его как "Когда кот далеко". Потом оказалась, что следует перевести немного по-другому. Но всё по порядку. Итак, картина британского художника Харольда Найта. Я долго пыталась найти на картине кота. Потом хотя бы обнаружить следы его пребывания. Ни того, ни другого мне не удалось. Причем же тут кот? Оказывается, всё дел в самом выражении. В английском языке имеется идиома "When the cat's away, the mice will play", первую часть которой художник и использовал для названия картины. "Когда кота нет, мыши играют" - так оно звучит в русском варианте. Это выражение означает, что люди иногда плохо себя ведут, когда за ними никто не наблюдает. Другими словами - делают все, что хотят. И зная это, всё с картиной становится понятным. На ней изображена танцующая девочка. У неё совсем другие обязанности. Ведь стол после обеда не убран. На полу разбросан м