На обложке новой книги Сухбата Афлатуни имеется поясняющая сопроводительная надпись: «Одиночество женской души на краю миров».
Я бы с этим подзаголовком не согласилась. Потому что на самом деле тема нового романа Афлатуни гораздо шире.
Да, главные героини произведения – две одинокие женщины, соседки по дому. Полина (Плюша, как её все называют) и Натали. Полина – мягкая, не приспособленная к жизни и неуверенная в себе, Натали, наоборот, бойкая и решительная. Но обе одинокие, хотя обе были замужем, а у Натали ещё и сын есть.
Их объединяет дом, который стоит на краю поля. Мёртвого поля, как его называют в городе. Сам город автором не называется конкретно, но из текста можно понять, что находится он где-то в Сибири. (Я предполагаю, что речь идёт о каком-то городке Томской (Кемеровской) области, например, Мариинске). На этом поле в конце тридцатых годов были расстреляны репрессированные поляки, и с тех пор оно стоит заброшенным.
Именно эта тема – тема репрессированных поляков – и является главной в романе. (О татарах и немцах уже писали, теперь вот поляки…) Поляки жили в городе ещё с 19 века, сосланные туда после своего неудачного восстания. И сама Плюша имеет польские корни, её подруга Натали была замужем за поляком, и вообще в городе имеется немаленькая польская диаспора, с польским культурным центром «Речь Посполитая», который пытается добиться того, чтобы на Мёртвом поле поставить
памятник, или часовню, в общем, как-то увековечить память погибших поляков. А ещё в этом центре проводят время дети поляков, ставят в театральной студии под руководством армянина Ричарда Георгиевича Геворкяна очень специфические спектакли – например, на тему грехопадения Адама и Евы, которые, между прочим, тоже были поляками – пьесу написал польский священник отец Гржегор. А другую пьесу – «Млода Польска» - о «польской шпионско-диверсионной организации»
ксендза Косовского - написал сам Геворкян. Такая вот дружба народов.
Плюша, окончив театральный институт, отделение музееведения, сначала работала в архиве, а затем в Музее репрессий, где занималась архивом «Польского дела», в частности, изучала рукописи православного священника, поляка Фомы Голембовского, по первому образованию врача-венеролога, обвинённого в шпионаже и подрывной деятельности и тоже расстрелянного. В целях популяризации религии среди детей Фома Голембовский написал «Евангелие детства», где все действующие лица – дети. И Иисус, и апостолы, и Иуда. Надо сказать, читается жутковато. Жизнь и творчество этого человека составляют второй план романа.
А третий – это линия искусствоведческо-политическая. Плюша писала дипломную работу по картине неизвестного художника, хранящейся в местном музее, - «Девушка и Смерть» (довольно распространённый сюжет в живописи). И эти образы – девушки и её неживого любимого – не оставляют её воображение всю её жизнь: то снятся, то мерещатся. Тоже, надо сказать, тема жутковатая. Тем более, что картина поступила в музей из частной коллекции в 1937 году, когда её хозяина-поляка расстреляли по доносу дипломного руководителя Плюши Карла Семёновича, тоже поляка (правда, это не установлено достоверно, только подозрения коллег по институту). Вот какое запутанное дело.
Роман написан в таком «рваном» стиле – автор то возвращает нас на несколько лет назад, в годы детства и юности героинь, то мы вновь оказываемся в настоящем времени (точнее, в середине 90-х, хотя время действия романа автором определённо не указано). Поначалу это даже нелегко понять.
Практически все герои романа – вымышленные персонажи. Кроме Юзефа Стаковского. Только о нём интернет выдал что-то более или менее реальное, за что можно зацепиться в попытках привязать события романа к точке на географической карте.
Общее впечатление о романе весьма неоднозначное. И не об одиноких женщинах, и не о политике, и не о религии, и не о Польше. Как-то всё в одном флаконе, а получилось не очень вразумительно. И совсем я не поняла, при чём тут рай земной. Рая не наблюдается, по-моему, ни у кого из героев.
А уж хеппи-энд вообще кажется притянутым за уши.
Понравились мне только историко-философско-психологические отступления автора – о колодце счастья, о закрытой комнате, которая должна быть у каждого из нас.
Колодец счастья – такой довольно жестокий аттракцион, состоящий в том, чтобы засыпать человека тем, что он больше всего любит – книгами, пирожными, открытками…
А вот так «современно» рассуждает директриса Музея репрессий о послереволюционной эмиграции:
«— Я же объясняла… Не было никакой «эмиграции». Не. Бы. Ло. Было расширение Русского мира. Понимаете? Распространение русской цивилизации, русских общин по всему миру.
Директриса говорила медленно, как говорят с детьми или умственно отсталыми. Плюша глядела в стол.
— И то, что некоторые называли эмиграцией, было лишь этапом этого цивилизационного процесса. Процесса, начало которому положили Владимир Красное Солнышко и Петр Великий. Заложили его духовную матрицу… Да, драматичным этапом, но история всегда драматична. И эти люди, которые уезжали, они распространяли русскую культуру по всему миру, они сберегали многое, что иначе могло случайно погибнуть. В этом была их нациоцивилизационная миссия. Сами они могли о своем отъезде думать и писать все что угодно, это уже субъективный фактор. Но миссия их была именно в этом: в развертывании матрицы. Понимаете?
Плюша тяжело вздохнула.
- И изучать и публиковать их документы нужно именно с этой позиции. Конструктивной!»
Прочитав несколько книг Сухбата Афлатуни, я, к сожалению, заметила некоторую закономерность. Читается с интересом, поскольку написано хорошим языком, но очень быстро забывается.
А у вас так бывает? Читать интересно, но закрыли последнюю страницу и через неделю забыли - о чём там было?
Этот материал был ранее размещён мною здесь: https://my.mail.ru/community/manuscripts/5DD9CECF44032838.html