Найти в Дзене
6,3K подписчиков

О чём на самом деле баллада «Вересковый мёд»? (Ч.2)

12K прочитали

В первой части статьи мы слегка приподняли завесу тайны, кем именно был пресловутый «король шотландский, безжалостный к врага», явившийся в Ирландию, чтобы заручиться поддержкой легендарной царице фей, королевы эльфов, владычицы сидов, прекрасной Мэб.

Её имя на древнеирландском звучит как Medb, что в переводе означает «пьянящая», то есть та, кто подносит ритуально будущему королю пьянящий медовый напиток, ставший причиной трагедии, разразившейся в балладе. Королева хотела обрести власть над Ирландией. Поэтому натравила людей на фэйри (которых Роберт Стивенсон назвал пиктами).

 Живопись Джозефа Лейендекера. (Изображение взято из публичного источника.)
Живопись Джозефа Лейендекера. (Изображение взято из публичного источника.)

Что же было дальше?

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо
И думает: «Кругом
Цветёт медвяный вереск,
А меда мы не пьём!»
Но вот его вассалы
Заметили двоих:
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Живопись Владимира Ненова. (Изображение взято из публичного источника.)
Живопись Владимира Ненова. (Изображение взято из публичного источника.)
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, –
Старый горбатый карлик
И мальчик совсем юных лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Живопись Андрея Харшака. (Изображение взято из публичного источника.)
Живопись Андрея Харшака. (Изображение взято из публичного источника.)
Гневно король промолвил:
«Пытка обоих ждёт,
Если не скажете тут же,
Как вы готовили мед!»
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
«Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!
Живопись Генриха Уманского. (Изображение взято из публичного источника.)
Живопись Генриха Уманского. (Изображение взято из публичного источника.)
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!» –
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и чётко звучал:
«Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочём…
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нём.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод –
А я научу шотландцев
Готовить старинный мёд!..»
Живопись Витольда Бордзиловского. (Изображение взято из публичного источника.)
Живопись Витольда Бордзиловского. (Изображение взято из публичного источника.)
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик…
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
«Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костёр не страшен.
Пускай со мной умрёт
Моя святая тайна –
Мой вересковый мёд!»
(Изображение взято из публичного источника.)
(Изображение взято из публичного источника.)

Баллада завершается трагически. Но Стивенсон оставляет подсказки для внимательного читателя, кем были Старик и Мальчик.

А, главное, что за Мёд?

Встречаются утверждения, что Старик защищал рецепт травяного грюйта – этот напиток готовили в Западной Европе до распространения пивоварения на основе хмеля.

Его делали из растений, которые обладали тонизирующим, лёгким наркотическим и афродизиакальным действиями: вереск, тысячелистник, полынь, багульник, восковница. Добавлялись также ароматные специи: мускатный орех, ягоды можжевельника, еловая смола, корицу, тмин, прочие. И, конечно же, использовали мёд.

Но есть и другая гипотеза, что горбатый старик, вышедший из-под камня, был не человеком, а цвергом: подземным карликом (из скандинавской мифологии). А именно цверги: братья Фьялар и Галар, создали Поэтический мёд, одаривающий испившего талантом скальда. Этот напиток они смешали, убив и слив кровь карлика Квасира, рождённого из слюны божеств: асов и ванов, которую для заключения мира смешали ритуально в чаше.

(Изображение взято из публичного источника.)
(Изображение взято из публичного источника.)

Получившийся «гомункул» впитал их знания, и поэтому мог ответить на любой вопрос. Он пошёл в Мидгард, чтобы учить людей. Но его не слушали. Поэтому Квасир направился в подземелья цвергов. И там пропал. Братья-убийцы смогли убедить асов, разыскивавших его, в том, что он умер от собственной мудрости. И никто больше этого карлика в Скандинавии не видел.

А кто Старик?

В фольклоре Туманного Альбиона есть очень похожий на Квасира герой: Тёмный Патрик (которого мы упоминали в статье про Лису Патрикевну). Выглядит он как черноусый человек маленького роста; не старый, но и не юный; ходит с палкой из терновника, к которой прикреплен узелок из красного платка, где лежат его пожитки.

(Изображение взято из публичного источника.)
(Изображение взято из публичного источника.)

Прославился он удивительной бескорыстной мудростью, умением отыскивать решения самые трудные загадки, благодаря чему не раз помогал людям и даже спасал Ирландию в трудные годы.

Но это была личина другого героя, который вдохновлял поэтов с XVIII века. О нём писали и Джефри Човер, и Эдмунд Спенсер, и даже Уильям Шекспир.

Он выглядит как карлик, который перестал расти в семь лет.

(Изображение взято из публичного источника.)
(Изображение взято из публичного источника.)

Имя его Оберон, правитель всех фэйри, сумевший подчинить легендарные Благий и Неблагий дворы. Но у него нет собственных детей. Лишь подменыши, одного из которых ему отдала Титания (вспоминаем «Сон в летнюю ночь»).

А кто Мальчик?

В той же пьесе Шекспира мелькает и другой яркий персонаж. Его зовут Пак.

(Изображение взято из публичного источника.)
(Изображение взято из публичного источника.)

Встречная фея говорит о нём следующее:

Да ты... не ошибаюсь я, пожалуй:
Повадки, вид... ты – Робин Добрый Малый?
Тот, что пугает сельских рукодельниц,
Ломает им и портит ручки мельниц,
Мешает масло сбить исподтишка,
То сливки поснимает с молока,
То забродить дрожжам мешает в браге,
То ночью водит путников в овраге;
Но если кто зовет его дружком, –
Тем помогает, носит счастье в дом.

Иными слова, он помогает по хозяйству подобно брауни (домовой в фольклоре Британских островов), но ходит совсем голый (поэтому ему дарят одежду, чтобы спровадить).

Живопись И. А. Орловой из книги «Загадочные существа». (Изображение взято из публичного источника.)
Живопись И. А. Орловой из книги «Загадочные существа». (Изображение взято из публичного источника.)

В книге «Робин Добрый Малый, его безумные шутки и весёлые проказы» Томас Коутс (автор) утверждает, Робин – полукровка, сын повелителя фэйри Оберона и обычной селянки, поэтому, возможно, чудесными способностями не обладал. Но однажды сбежал из дома, и заснул в лесу. А пробудившись, обнаружил рядом золотой фолиант с таинственными заклинаниями, которые его наделили возможность оборачиваться чем угодно. И решил, что этот подарок сделал ему отец, велев использовать дары во вред плохим людям и во благо добрым. Ему было обещано, что, если он исполнит наказ, его со временем впустят в Волшебную Страну (вот только это совсем другая сказка)…

(Изображение взято из публичного источника.)
(Изображение взято из публичного источника.)

А чем на самом деле закончилась баллада?

Мальчик был сброшен в море, и, достигнув водной поверхности, обернулся белым лососем (точь-в-точь как очень с ним схожий бог Локи в одной исландской саге), а когда его отца возвели на костёр – выхватил старика из пламени в облике белого сокола (зафиксирован в нескольких песнях)!

***

Поводя итог, можно сделать вывод, что рассмотренная выше баллада является неочевидным художественным переложением мирных переговоров Оберона с королём шотландским, которые чуть не закончились гибелью предводителя фэйри.

Но затем сопротивление захватчикам оказали другие волшебные существа Мистического леса: гроганы (мы упоминали их здесь)!

За 200 лет жизни в кронах дубов, осин, буков, ясеней среди них появились Лесные Всадники – сообразительные юноши и девушки, которые научились объезжать хорьков, волков, даже медведей!

Им пришлось первыми принять на себя удар шотландцев: людей и гоблинов, которых подкупила Мэб, дабы избавиться от ненавистных ей фэйри.

Но смогли ли спасти весь маленький народец от полного истребления?

Мы уже написали тут!

Живопись Ксении Шабалиной для нашей игры Forest Riders.
Живопись Ксении Шабалиной для нашей игры Forest Riders.

Благодарим за прочтение!!!

П.С. (по секрету): вы можете поддержать наши исследования фольклора и разработки аутентичных игр переводом на любую сумму (карта Сбера привязана к номеру 89510618361).

#Forest Riders #Лесные всадники #Кельтская мифология

#Фольклор #Культура #Искусство