Итак, мы зашли к себе домой. Первым делом мы оказались в прихожей - и здесь всё более чем понятно. Прихожая - это место, куда приходят. Вот мы и пришли. Возможно, прихожая длинная и является коридором. Это слово немецкое ("Korridor"), попавшее в Германию из итальянского ("corridore") от глагола "correre", что значит "бежать". И да, итальянское слово ещё означало человека - "бегун", или его характеристику - "бегающий". В немецком оно уже превратилось в помещение, и, получается, это должно быть именно такое помещение, где можно бегать. "Бегалище". В общем, дети обычно используют коридоры как раз по прямому назначению. Кстати, если вам кажется, что слово "коррида" созвучно "коридору", то вам не кажется. В испанском глагол "бегать" тоже есть, выглядит как "correr", а "corrida" дословно переводится как "бег". Кстати, если вы путаете количество букв "р" в слове "коридор", это нормально - в разных языках по-разному. В "корриде" мы решили оставить две, а в "коридоре" почему-то одну выкинули.